Chargement...
Chargement...

Palimpsestes, hors série. Traduire ou Vouloir garder un peu de la poussière d'or... : hommages à Paul Bensimon


27,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Bilan des vingt années d'existence de la revue Palimpsestes en hommage à son fondateur, réunissant des analyses théoriques sur la traduction mais également des analyses sur ses applications pratiques. Une réflexion sur l'acte de traduire au XXIe siècle et sur sa dimension créative. ©Electre 2025

Avant-propos

Perspectives

Rose-Marie Vassallo

Fil à retordre. Réfractaire à toute mise à nu : le fil du texte

Michel Morel

Eloge de la traduction comme acte de lecture

Michaël Oustinoff

La traduction, textualité à part entière

Lance Hewson

The Vexed Question of Creativity in Translation

Robert Ellrodt

Comment traduire la poésie ?

Jacky Martin

La traduction éclatée : pourquoi et comment ne pas traduire la poésie ?

Jany Berretti

Pour la traduction expérimentale

Michel Ballard

À propos des procédés de traduction

Jean-René Ladmiral

Esquisses conceptuelles, encore...

Interlude littéraire

Christine Raguet

Gourde

Jean Sévry

«Portuaires» et autres poèmes

Anne Mounic

«Chaman» et autres poèmes

Jean-Pierre Richard

Vivants fossiles

Éclairages

Béatrice Vautherin

Étude lexicométrique d'un poème et de sa traduction, «The Ballad of Reading Gaol» d'Oscar Wilde traduit par Paul Bensimon

Annie Brisset

Traduire la «création pure» Altazor de Huidobro et la (dé)raison transformationniste

Christine Pagnoulle

Babels du 21e siècle Quelques notes sur la traduction française d'un poème de Leonard Schwartz

Sylvère Monod

Traduire une traduction ?

Marie-Françoise Cachin

À la recherche du titre perdu

Catherine Delesse

Les noms propres dans la série. Astérix et leur traduction anglaise

Isabelle Génin

Carpenter's Gothic, brouillage et traduction

Joan Bertrand

Translating Non-Idiomatic Phrasal Verbs Into French : Examples from Dubliners and Tender is the Night

Résumés des articles/Abstracts of articles

Fiche Technique

Paru le : 09/10/2006

Thématique : Linguistique

Auteur(s) : Non précisé.

Éditeur(s) : Presses Sorbonne nouvelle

Collection(s) : Non précisé.

Contributeur(s) : Directeur de publication : Christine Raguet

Série(s) : Non précisé.

ISBN : Non précisé.

EAN13 : 9782878543605

Reliure : Broché

Pages : 381

Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm


Épaisseur: 2.3 cm

Poids: 625 g