en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Cette enquête sur les motivations et raisonnements des traducteurs, éditeurs et directeurs de théâtre français dans la réception de l'œuvre de Schnitzler présente d'abord les relations françaises de l'auteur puis une chronologie de ses publications et représentations avant de s'intéresser à sa réception critique. ©Electre 2025
Enquête sur une réception
Arthur Schnitzler et la France 1894-1938
Arthur Schnitzler (1862-1931) est aujourd'hui, en France, à côté de Hugo von Hofmannsthal et de Stefan Zweig l'un des écrivains autrichiens les plus connus de sa génération. La réception française de son oeuvre a été cependant partielle et mouvementée : alors que l'écrivain viennois souhaitait être reconnu pour ses oeuvres de grande envergure, les éditeurs et directeurs de théâtre français leur ont préféré ses récits et ses nouvelles ainsi que ses pièces en un acte. La critique le présentait comme le " maître de la petite forme ", comme un écrivain « léger », plus proche de l'esprit « latin » des français que de l'esprit allemand (prussien) des écrivains berlinois et, par conséquent, plus facile à « consommer » par le public français. Cette image s'avère être liée à une certaine représentation que les Français pouvaient avoir de l'Autriche et de la culture autrichienne, voire viennoise, du tournant du XIXe au XXe siècle.
Le présent livre suit les méandres de cette réception, en proposant, pour la première fois, une étude fouillée de la correspondance (en grande partie inédite) de Schnitzler avec ses relations françaises (traducteurs, éditeurs, agents littéraires et directeurs de théâtre) et en se basant sur les traductions faites entre 1894 et 1938, ainsi que sur les réactions critiques que celles-ci ont suscitées.
Paru le : 20/09/2012
Thématique : Auteurs - Critique littéraire
Auteur(s) : Auteur : Karl Zieger
Éditeur(s) :
Presses universitaires du Septentrion
Collection(s) : Littératures
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-7574-0395-2
EAN13 : 9782757403952
Reliure : Broché
Pages : 338
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm
Épaisseur: 2.0 cm
Poids: 562 g