en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Quatre-vingts écrivains du XXe siècle ont été sélectionnés pour offrir un panorama de la production poétique en langue albanaise, en Albanie et à travers le monde. Ils ont en commun l'évocation de la mémoire des mythes grecs et illyriens, de l'amour de la patrie et l'expression de la résistance à toutes les formes de dictature. ©Electre 2025
Poésies albanaises
Anthologie bilingue français-albanais
« L'Albanie est plus grande que sa terre », écrit le poète Agron Tufa. Il est vrai que dans les Balkans, et plus qu'ailleurs, les frontières ne correspondent pas souvent à la réalité des peuples et des langues. On parle albanais en Albanie, bien sûr, au Kosovo (où les albanophones sont largement majoritaires), en Macédoine, au Monténégro, dans certaines vallées du sud de la Serbie, en Tchamourie au nord de la Grèce... Bref, dans ce que l'on désignait autrefois par Arbérie. Ajoutons-y les Arberesh de Calabre, ces Albanais qui ont fui l'empire ottoman aux XVe et XVIe siècles. Il y a, enfin, tous les albanophones de la diaspora, en Europe de l'Ouest et en Amérique du Nord, notamment. Ce sont donc des poésies albanaises - leur diversité impose le pluriel - qui se sont construites au cours du siècle dernier. De Migjeni, le père de la poésie albanaise contemporaine, à la jeune poétesse kosovare Iliriana Hoxha, quatre-vingts poètes sont ici rassemblés en version bilingue. Ils présentent un certain nombre de caractéristiques communes : la mémoire des mythes grecs et illyriens, l'amour de la patrie et une faculté de résistance à toutes les formes de dictature.
Paru le : 30/10/2012
Thématique : Anthologies poésie
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
le Taillis pré
Collection(s) : Non précisé.
Contributeur(s) : Traducteur : Vasil Capeqi - Adaptateur : Francis Chenot
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-87450-066-4
EAN13 : 9782874500664
Reliure : Broché
Pages : 362
Hauteur: 21.0 cm / Largeur 15.0 cm
Épaisseur: 2.7 cm
Poids: 557 g