en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Vingt essais sur la créolophonie dans le sud-ouest de l'océan Indien (essentiellement le créole réunionnais mais aussi le mauricien et le seychellois), dans une perspective d'études de linguistique générale et comparative. L'hybridité linguistique et les mélanges sont abordés ainsi que les reconstructions d'une langue de génération en génération, replacées dans leur contexte sociohistorique. ©Electre 2025
Essais de créolistique indianocéanique
Qu'est-ce qu'une langue créole ? Comment les langues créoles fonctionnent-elles ? Sont-elles différentes des autres ? Quelles sont leurs propriétés grammaticales ? Leurs propriétés phonétiques ? Possèdent-elles des traits spécifiques et existe-t-il un « type » créole ? D'où viennent les créoles ? Quelles sont leurs origines ? Sont-ils le produit d'un « métissage » linguistique ? Comment ces langues ont-elles échappé à la sphère du français à l'époque de la colonisation, pour devenir linguistiquement autonomes ? Et au fait, qu'est-ce qu'une langue, comment définir une langue ? On entend souvent dire que les créoles sont des « langues orales », mais toutes les langues vivantes ne sont-elles pas « orales » ?
C'est à ces questions et à bien d'autres que tente de répondre cet ouvrage. Les langues créoles y sont replacées dans le cadre des études de linguistique générale et comparative. L'accent est mis sur le créole réunionnais, mais l'étude est loin de se limiter à cet idiome : le mauricien et le seychellois, notamment, sont également pris en considération.
On trouvera ici dix textes déjà publiés et dix inédits. Chacun peut être lu séparément. Tous tournent autour de la créolophonie dans la région indianocéanique, plus précisément dans le sud-ouest de l'océan Indien, à l'exception d'un chapitre consacré à l'afrikaans.
Le volume est divisé en quatre parties, correspondant à quatre thématiques : description linguistique du créole réunionnais ; créolistique comparative ; idéologies et représentations ; créolophonie, culture et société. Le lecteur découvrira en quoi le créole réunionnais se démarque assez nettement de tous les autres créoles. La question de l'hybridité linguistique et des discours « mélangés » est également abordée, avec une hypothèse explicative.
L'auteur défend son idée centrale, qui est que chaque être humain fabrique sa propre langue et que celle-ci fait partie de son être intime ; ainsi, les créoles, comme les autres langues, sont construits et reconstruits de génération en génération. C'est l'une des raisons principales du changement linguistique. Le processus de créolisation est ici replacé dans le cadre de cette dynamique et de son contexte sociohistorique.
Paru le : 08/07/2021
Thématique : Linguistique
Auteur(s) : Auteur : Jean-Philippe Watbled
Éditeur(s) :
Presses universitaires indianocéaniques
Collection(s) : Non précisé.
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-490596-72-0
EAN13 : 9782490596720
Reliure : Broché
Pages : 469
Hauteur: 22.0 cm / Largeur 15.0 cm
Épaisseur: 2.5 cm
Poids: 401 g