en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Une étude différentielle de l'anglais et du français dans laquelle l'auteure dépasse les champs de la linguistique contrastive et de la stylistique comparée pour aborder sous un angle original la théorie de la traduction. ©Electre 2025
Syntaxe comparée du français et de l'anglais
Problèmes de traduction
Publiée en 1981 et préfacée par Antoine Culioli, cette étude différentielle va bien au-delà des champs de la linguistique contrastive et de la stylistique comparée. Par la richesse de ses observations et par l'ampleur de sa démarche théorique, cet ouvrage reste une référence inégalée dans le domaine de la théorie de la traduction.
Ce livre s'adresse aussi bien aux linguistes qu'aux spécialistes d'analyse littéraire. Il intéressera également les philosophes du langage et les traducteurs, ainsi que les enseignants de tous ces domaines.
Paru le : 25/02/2021
Thématique : Linguistique
Auteur(s) : Auteur : Jacqueline Guillemin-Flescher
Éditeur(s) :
Ophrys
Collection(s) : Traduction
Contributeur(s) : Préfacier : Antoine Culioli
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-7080-1604-0
EAN13 : 9782708016040
Reliure : Broché
Pages : XI-549
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm
Épaisseur: 3.1 cm
Poids: 750 g