en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Traduction du traité de Burmeister (1566-1629) et de passages de ses précédents ouvrages, qio traitent de la rhétorique musicale en envisageant les parties décisives de l'art, dans la grande tradition antique. La réflexion porte sur la prononciation du discours musical, les qualités du discours, le meilleur registre, l'imitation, la disposition et la convenance. ©Electre 2025
A M I C V S
A l'orée du XVIIe siècle en Allemagne, la « musique poétique », qui complète la musique théorique et pratique, est solidement ancrée dans la culture germanique. Sa spécificité est d'aborder l'écriture du « poème » musical et, ce faisant, d'envisager la musique comme un discours qui se doit d'appliquer les préceptes de la discipline la plus chère aux humanistes, la rhétorique. Exemplaire à cet égard est la Musica Poettca (1606) de Joachim Burmeister, ouvrage marqué en toutes ses parties du sceau de la rhétorique, et pas seulement dans sa célèbre liste de figures musicales. L'auteur y affine et reformule ses précédents ouvrages, 1' Hypomnematum musicae poeticae (1599) et la Musica autoschédiastikè (1601), révélant une volonté constante de présenter de façon à la fois pédagogique et érudite les enjeux nouveaux et les possibilités jusqu'alors insoupçonnées d'une musique désormais conçue comme discours.
Cette édition présente la première traduction française intégrale de la Musica Poetica ; sont également traduits, pour la première fois, les passages des deux autres ouvrages de Burmeister qui apportent un éclairage passionnant sur la profondeur de vue de leur auteur. Le tout est présenté avec les exemples musicaux originaux. Les traducteurs ont ajouté en fin d'ouvrage un lexique qui, se voulant fidèle à l'esprit de Burmeister, vise à offrir au lecteur un outil précis pour comprendre les implications culturelles du vocabulaire utilisé par l'auteur, vocabulaire qui porte en lui les semences de l'art musical baroque.
Paru le : 22/11/2007
Thématique : Histoire de la musique, Essais
Auteur(s) : Auteur : Joachim Burmeister
Éditeur(s) :
Mardaga
Collection(s) : Ars musices iuxta consignationes variorum scriptorum
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Agathe Sueur - Editeur scientifique (ou intellectuel) : Pascal Dubreuil
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-87009-965-0
EAN13 : 9782870099650
Reliure : Broché
Pages : 363
Hauteur: 30.0 cm / Largeur 21.0 cm
Épaisseur: 2.4 cm
Poids: 1050 g