en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Composé vers 243, ce commentaire fut traduit en latin par Rufin d'Aquilée en 405-406. C'est cette traduction latine (texte grec en grande partie perdu) qui fait l'objet de cette édition. La lecture de Paul par Origène révèle les orientations caractéristiques de son exégèse : sa réflexion sur les différentes sortes de lois, son insistance sur la liberté humaine, sa référence centrale au Christ. ©Electre 2025
Commentaire sur l'Épître aux Romains
Livres I-II
Le Commentaire d'Origène sur l'Épître aux Romains, composé à Césarée vers 243, fut traduit par Rufin d'Aquilée dans les années 405-406. C'est cette traduction latine qui, à défaut du texte grec dont il ne reste que des fragments, fait l'objet de la présente édition (les livres I et II dans ce volume-ci, les livres III à X dans trois volumes ultérieurs).
Certes, Rufin avoue lui-même qu'il a abrégé le texte d'Origène. On peut cependant se convaincre que sa traduction respecte pour l'essentiel la pensée de l'Alexandrin. Ce Commentaire sur l'Épître aux Romains - le premier du genre - reflète toute l'admiration qu'Origène portait à Paul et révèle bien les orientations caractéristiques de son exégèse : sa réflexion sur les différentes sortes de lois, son insistance sur la liberté humaine, sa référence centrale au Christ, sa compréhension d'Israël et des nations dans l'histoire du salut, son sens aigu du mystère de Dieu...
La traduction latine de cette oeuvre, au début du Ve siècle, précéda de peu la controverse pélagienne au cours de laquelle les textes pauliniens sur la liberté, le péché, la justice et la grâce devaient être si largement débattus. Le Commentaire invite à retrouver, en amont de cette controverse, la lecture continue que l'exégète alexandrin en avait jadis donnée. Cette oeuvre de premier plan éclaire tout à la fois la pensée d'Origène et l'interprétation de l'épître dans les tout premiers siècles de l'histoire chretienne.
Paru le : 26/11/2009
Thématique : Histoire du christianisme, Chrétiens d'Orient
Auteur(s) : Auteur : Origène
Éditeur(s) :
Cerf
Collection(s) : Sources chrétiennes
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Caroline P. Hammond Bammel - Editeur scientifique (ou intellectuel) : Luc Brésard - Préfacier : Michel Fédou - Traducteur : Luc Brésard
Série(s) : Commentaire sur l'Epître aux Romains
ISBN : 978-2-204-09164-0
EAN13 : 9782204091640
Reliure : Broché
Pages : 458
Hauteur: 20.0 cm / Largeur 13.0 cm
Épaisseur: 3.5 cm
Poids: 489 g