en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Présente des proverbes, classés par thème et par ordre alphabétique, issus de la tradition créole et venant d'Haïti, de la Martinique, la Guyane, la Guadeloupe, des Seychelles, de Sainte-Lucie, de l'île Maurice, de Saint-Dominingue, de Louisiane, de Cariacou, de la Réunion, de Trinidad, etc. Chaque proverbe est accompagné de sa traduction en français et de sa signification. ©Electre 2025
Née dans la première moitié du XVIIe siècle, la langue créole est une mosaïque d'une extraordinaire richesse. Aux legs amérindiens sont venus s'ajouter les dialectes des colons français, des Noirs d'Afrique de l'Ouest et, plus récemment, des Coolies d'Inde ou de Chine.
Classés par ordre alphabétique, les thèmes abordés dans cet ouvrage regroupent des proverbes issus des différents territoires de la Créolité: Louisiane et Guyane, îles des Antilles - Martinique, Guadeloupe, Marie-Galante, Dominique, Sainte-Lucie, Trinidad... - ou de l'océan Indien - la Réunion, Maurice et les Seychelles.
Chacun, au sein de ce riche creuset, possède en effet ses propres mots pour dire le danjé, la jalouzté, la libèté, la konfians ou encore le Bondié, legzistans, linosans, lespwa...
Ces proverbes, souligne Raphaël Confiant, démontrent que le peuple créole est une collectivité humaine complexe et diverse, riche de sa générosité, forte de ses contradictions, parcourue d'élans tantôt désespérés, tantôt égrillards... universelle pour tout dire.
Anba latè pa ni plézi.
(Martinique: Sous terre, il n'y a pas de plaisir.) Il faut profiter de notre séjour terrestre.
Miziwé set fwa avan ou koupé. (Martinique: Il faut mesurer sept fois avant de couper.)
Il faut tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de parler.
Fo pa antré an lagiè san baton. (Guadeloupe: Il ne faut pas entrer dans une guerre sans bâton.)
L'imprudence peut avoir des conséquences graves.
Foutans i angres pa kochon. (La Réunion: La paresse n'engraisse pas le cochon.)
À trop paresser, on finit par dépérir.
Kras anler, tonb laho néné. (Maurice: Crachez en l'air, cela vous retombera sur le nez.)
Il faut se méfier de certains propos que l'on tient.
A mizè ki fè tig manjé latè gra.
(Guyane: C'est la misère qui pousse le tigre à manger de la terre glaise.) La misère conduit inévitablement aux humiliations.
Chat pa la, rat ka bay bal. (Sainte-Lucie: Quand le chat n'est pas là, les rats organisent des bals.)
Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.
Paru le : 13/10/2004
Thématique : Anthropologie
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
Presses du Châtelet
Collection(s) : Le grand livre des proverbes
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Raphaël Confiant - Illustrateur : Bernard Bonvent - Auteur : Raphaël Confiant
Série(s) : Non précisé.
ISBN : Non précisé.
EAN13 : 9782845921320
Reliure : Relié sous jaquette
Pages : 272
Hauteur: 28.0 cm / Largeur 20.0 cm
Poids: 1342 g