en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Le tapatono est une devinette ou un jeu de mots qui vient s'intercaler dans les soirées consacrées aux contes. Lala Raharinjanahary, ethnologue et spécialiste de la littérature orale traditionnelle, a recueilli et traduit des tapatono du sud-ouest de Madagascar. ©Electre 2025
Un jeu apparemment anodin, qui vient s'intercaler dans les soirées consacrées aux contes :
Allons, les gars, faire des bouts-rimés ;
Soufflez sur les braises et arrangez les bûches ;
Celui qui dort, on lui mettra du sable sur ses vêtements et on le réveillera.
Si quelqu'un sait, qu'il réponde...
Mais que faut-il répondre au juste ? Parfois le taparono est une simple devinette :
Il crachine, mon petit,
Bois courbe des morts, mon petit,
Clarté qui n'est pas le jour, mon petit ?
A quoi on répond : - La pluie, le tonnerre, les éclairs. Mais le plus souvent c'est tout autre chose, et l'auditeur non prévenu ne verrait que fantaisie et non sens dans des réponses qui sont pourtant très précisément exigées des joueurs. A un appel qui énonce :
Ruisselle l'eau des roches, la sangsue se cache on ne peut donner qu'une seule réponse, et c'est :
Coulent les larmes, on voit de belles choses.
Pourquoi justement cette réponse ? Les gloses qui accompagnent les textes permettent d'entrer, au fil des joutes, dans la logique du jeu, de comprendre un texte par un autre, de goûter les choses simples, fondamentales, qui se cachent derrière le jeu - l'amour, les oncles et les grands-parents, les ancêtres. Et il vous paraîtra alors tout naturel que l'on dise aussi :
Piment rouge tombé sur la table et qu'il faille répondre :
- Belle chose qu'un flirt, et qui vous tire des larmes.
Paru le : 23/09/1996
Thématique : Anthropologie
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
L'Harmattan
Collection(s) : Repères pour Madagascar et l'océan Indien
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Lala Raharinjanahary - Auteur : Lala Raharinjanahary - Illustrateur :
Série(s) : Non précisé.
ISBN : Non précisé.
EAN13 : 9782738446442
Reliure : Broché
Pages : 145
Hauteur: 22.0 cm / Largeur 14.0 cm
Épaisseur: 0.9 cm
Poids: 210 g