en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Présente le concept de préanalytique dans l'histoire de la psychanalyse, à partir des écrits de Freud datant de 1877 et 1897 non incorporés dans ses oeuvres complètes. Ce sont des événements narratifs qui renvoient aux mots d'esprit de langue yiddish. Pose la question universelle du transfert à une langue. ©Electre 2025
Ce livre est la réédition de l'ouvrage paru en 1982 chez Christian Bourgois. Il avait brûlé dans un incendie dans le dépôt de l'éditeur en 1990. Il présente les écrits préanalytiques de Freud (1877-1897) qu'il n'a pas incorporés dans ses oeuvres complètes en partant de l'analyse de Witz, de mots d'esprit yiddish. Le préanalytique n'est pas passé une fois pour toutes, il a lieu. Le Witz, le mot d'esprit yiddish, est événement, quelque chose plutôt que rien, transfert au transfert, dans un lien avec le fil rouge de la tradition, juive, l'infini du sens d'un texte qui manque. Le yiddish est la langue vernaculaire des Juifs ashkénazes, composée d'hébreu et d'araméen, de langues romanes, slaves et de moyen haut allemand. C'est une langue sans territoire qui pose la questions du rapport du corps au langage et à l'inconscient dans une situation de multilinguisme. C'est un processus historique et langagier qui fait lien entre Freud et Lacan. Il n'y a pas de langue fondamentale ni d'inconscient collectif, mais comme le dit Romain Gary : « Le subconscient, je ne souhaite pas ça à mes meilleurs amis ». Qui sail si le yiddish est vivant ou mort aujourd'hui et quel est son avenir ? Écoutez le yiddish ! Il pose la question universelle du transfert à une langue.
Paru le : 18/03/2005
Thématique : Textes de psychanalyse
Auteur(s) : Auteur : Max Kohn
Éditeur(s) :
Economica-Anthropos
Collection(s) : Psychanalyse et pratiques sociales
Contributeur(s) : Collaborateur : Anne Akoun
Série(s) : Non précisé.
ISBN : Non précisé.
EAN13 : 9782717850390
Reliure : Broché
Pages : XXVI-273
Hauteur: 22.0 cm / Largeur 14.0 cm
Poids: 450 g