en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Cette traduction des sutras cherche à respecter au mieux la forme et le fond de l'un des textes majeurs de la philosophie du yoga qui propose une approche des processus cognitifs. Avec un glossaire des termes sanskrits maintenus dans cette traduction. ©Electre 2025
Les Yoga-sutras de Patanjali sont considérés comme le texte principal de la philosophie du Yoga. Ils font partie des travaux les plus connus de la Tradition classique indienne. L'auteur les compare ainsi aux cinq autres systèmes orthodoxes de la philosophie indienne et examine la façon dont ils traitent des questions de cognition et de signification.
Dans la traduction anglaise, le Dr Bhaduri a voulu privilégier la simplicité d'une approche unique pour que l'étude de ce texte puisse s'adapter davantage aux besoins des étudiants actuels. Afin d'éviter une interprétation erronée des termes techniques sanskrits, il a laissé de nombreux mots dans cette langue, mais a tout de même ajouté les équivalents anglais dans les notes de bas de pages ainsi que dans le glossaire. Saugata Bhaduri s'est volontairement limité à traduire l'énoncé exact des sutras, sans chercher à élaborer des commentaires susceptibles de plonger le lecteur dans la confusion. Il souhaitait que ce dernier puisse en tirer librement ses propres conclusions.
Dans la version française de Guylaine Klaus-Corsini, deux présentations des sutras ont été adoptées : leur traduction de l'anglais au français en préservant les mots sanskrits comme l'a fait le Dr Bhaduri, puis une traduction complète de manière à proposer un texte plus abordable au lecteur francophone.
L'ensemble revêt un style contemporain qui donne à ce texte fondamental une étonnante modernité.
Paru le : 18/09/2008
Thématique : Textes des Philosophes
Auteur(s) : Auteur : Patanjali
Éditeur(s) :
Alphée-Jean-Paul Bertrand
Collection(s) : Document
Contributeur(s) : Traducteur : Saugata Bhaduri - Traducteur : Guylaine Klaus-Corsini
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-7538-0302-2
EAN13 : 9782753803022
Reliure : Broché
Pages : 158
Hauteur: 21.0 cm / Largeur 14.0 cm
Épaisseur: 1.3 cm
Poids: 196 g