en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Nouvelle traduction et étude d'un des premiers dialogues dits socratiques dont le sujet est la poésie et par extension les poètes. La traduction commentée des interprétations de l'Ion par M. Ficin qui y admire le portrait du poète possédé par les Muses, et par Goethe qui n'y voit que la haine platonicienne des poètes, apporte des éléments de jugement et éclaire la portée de ce texte. ©Electre 2025
Ion n'est pas seulement l'un des premiers dialogues - dits socratiques - de Platon. Il est sans doute celui qui nous touche le plus, à la fois par son sujet : la poésie, et par sa violence : les poètes seraient des ignorants, des enthousiastes, c'est-à-dire des fous possédés par les dieux qui les mettent en transe.
Faut-il, comme M. Ficin, admirer dans l'Ion le portrait du poète possédé par les Muses, véritable élu emporté par la divine fureur ? Ou bien faut-il, comme Goethe, ne voir dans l'Ion que la haine platonicienne des poètes ? La traduction des textes de M. Ficin et de Goethe - qui suit ici la nouvelle traduction de l'Ion que nous donne Jean-François Pradeau - doit permettre de juger sur pièces.
La mise en parallèle de la satire de l'Ion avec d'autres dialogues (Hippias mineur, Hippias majeur, Phèdre, République), qu'opère Jean-François Pradeau dans son commentaire, éclaire le dialogue et permet d'en déterminer la portée exacte, trop souvent méconnue.
La triple traduction (celle de l'Ion, celle des lectures de M. Ficin et de Goethe) est accompagnée d'un commentaire de Jean-François Pradeau et d'une postface de Jean-Luc Nancy : «Le partage des voix». C'est dire que cette nouvelle lecture de Platon ne sépare pas l'érudition la plus exigeante de la plus haute expression poétique. Ce livre est destiné à tous ceux qui s'intéressent à Platon, comme à ceux que la poésie ne laisse pas indifférents. Il se situe à la rencontre de l'histoire de la philosophie et de la philosophie elle-même.
Paru le : 05/11/2001
Thématique : Textes des Philosophes
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
Ellipses
Collection(s) : Petite bibliothèque de philosophie
Contributeur(s) : Auteur : Platon - Traducteur : Jean-François Pradeau - Traducteur : Edouard Mehl - Auteur : Jean-Luc Nancy
Série(s) : Non précisé.
ISBN : Non précisé.
EAN13 : 9782729806569
Reliure : Broché
Pages : 141
Hauteur: 19.0 cm / Largeur 15.0 cm
Épaisseur: 1.0 cm
Poids: 194 g