Chargement...
Chargement...

De Catulle à Ovide : florilège de poèmes latins traduits en vers français


13,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus
pdf
9,00 €
Protection: Digital watermarking
Acheter en numérique

Résumé

Interprétation en vers de quelques textes de Catulle, Virgile, Horace, Tibulle, etc., pour illustrer et faire découvrir les particularités de la poésie latine : le rythme, l'ordre des mots dans les vers, les jeux sur les sonorités, les figures de rhétorique et l'intertextualité. ©Electre 2025

De Catulle à Ovide

Florilège de poèmes latins traduits en vers français

Qui ne lit pas couramment la langue de Virgile découvrira avec curiosité et plaisir ce florilège de poèmes latins traduits en vers français.

On sait que le prix à payer pour obtenir une traduction précise et fidèle, respectueuse de la syntaxe et du lexique, est la disparition de ce qui fait de ces textes des poèmes. Les procédés techniques de l'écriture poétique et leurs effets ensemble se volatilisent, ensemble se transmutent au cours de cette étrange alchimie verbale qui consiste à changer l'or du latin en savante prose de plomb : le sens, au fond du creuset de la traduction prosaïque, repose sur la cendre du poème.

Or il n'est pas chimérique de penser qu'une traduction versifiée rigoureuse peut à la fois respecter le sens, les tournures, les figures et les mots, et recréer des effets semblables à ceux des poèmes originaux.

Fiche Technique

Paru le : 06/11/2012

Thématique : Textes du Moyen-âge

Auteur(s) : Non précisé.

Éditeur(s) : L'Harmattan

Collection(s) : Poètes des cinq continents

Contributeur(s) : Traducteur : Jean-Charles Llinares - Traducteur : Dominique Voisin

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-296-99790-5

EAN13 : 9782296997905

Reliure : Broché

Pages : 96

Hauteur: 22.0 cm / Largeur 14.0 cm


Épaisseur: 0.6 cm

Poids: 135 g