en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Interprétation en vers de quelques textes de Catulle, Virgile, Horace, Tibulle, etc., pour illustrer et faire découvrir les particularités de la poésie latine : le rythme, l'ordre des mots dans les vers, les jeux sur les sonorités, les figures de rhétorique et l'intertextualité. ©Electre 2025
De Catulle à Ovide
Florilège de poèmes latins traduits en vers français
Qui ne lit pas couramment la langue de Virgile découvrira avec curiosité et plaisir ce florilège de poèmes latins traduits en vers français.
On sait que le prix à payer pour obtenir une traduction précise et fidèle, respectueuse de la syntaxe et du lexique, est la disparition de ce qui fait de ces textes des poèmes. Les procédés techniques de l'écriture poétique et leurs effets ensemble se volatilisent, ensemble se transmutent au cours de cette étrange alchimie verbale qui consiste à changer l'or du latin en savante prose de plomb : le sens, au fond du creuset de la traduction prosaïque, repose sur la cendre du poème.
Or il n'est pas chimérique de penser qu'une traduction versifiée rigoureuse peut à la fois respecter le sens, les tournures, les figures et les mots, et recréer des effets semblables à ceux des poèmes originaux.
Paru le : 06/11/2012
Thématique : Textes du Moyen-âge
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
L'Harmattan
Collection(s) : Poètes des cinq continents
Contributeur(s) : Traducteur : Jean-Charles Llinares - Traducteur : Dominique Voisin
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-296-99790-5
EAN13 : 9782296997905
Reliure : Broché
Pages : 96
Hauteur: 22.0 cm / Largeur 14.0 cm
Épaisseur: 0.6 cm
Poids: 135 g