Chargement...
Chargement...

Pratique thématique de la traduction en espagnol : thème-version

Auteur : Eugenio Besnard-Javaudin

22,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Ouvrage proposant des thèmes et des versions journalistiques et littéraires regroupés par grands sujets de civilisation du monde hispanique et par grands sujets de société. ©Electre 2025

Destiné aux étudiants de classes préparatoires, d'écoles d'ingénieurs, de Licence ou de Master, cet ouvrage «tout en un», permet de s'entraîner de façon systématique au thème et à la version (littéraire et journalistique) ainsi qu'au thème grammatical.

Proposant des chapitres ou séquences de traduction thématiques autour de grands sujets de civilisation ou de société du monde hispanique inspirés des sujets de concours (écrits et oraux), il offre la possibilité de travailler de façon ciblée ou encore d'accéder autrement au vocabulaire sur un thème précis.

Volontairement courts pour permettre de varier rapidement sa pratique de la traduction en fonction du type d'exercice et du sujet traité, les extraits proposés dans cet ouvrage sont de niveaux variés et, dans leur majorité, récents afin de favoriser un travail sur une langue actuelle.

Riche de nombreuses notes expliquant les choix de traduction (grammaire, vocabulaire, style) au fil des textes et des traductions proposées par l'auteur, cet ouvrage s'avèrera incontournable dans le cadre d'une préparation aux concours et examens.

Fiche Technique

Paru le : 25/06/2013

Thématique : Allemand universitaire

Auteur(s) : Auteur : Eugenio Besnard-Javaudin

Éditeur(s) : Ellipses

Collection(s) : Non précisé.

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-7298-8010-1

EAN13 : 9782729880101

Reliure : Broché

Pages : 222

Hauteur: 24.0 cm / Largeur 17.0 cm


Épaisseur: 1.4 cm

Poids: 370 g