en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Un témoignage sur le rôle central que tient la notion de corpus dans les recherches menées aussi bien par les linguistes que les traductologues dans diverses langues (français, arabe, espagnol, allemand, polonais). ©Electre 2025
Les contributions réunies dans ce volume soulignent le rôle central que tient la notion de corpus dans la recherche sur la/les langues(s) menée aussi bien par les linguistes que les traductologues.
Les langues explorées vont du français à l'arabe en passant par l'espagnol, l'allemand et le polonais.
Les linguistes abordent la notion de corpus à partir des méthodes particulières qui permettent de constituer et de caractériser ces ensembles textuels : lexicométrie, logométrie, etc. Les corpus étudiés sont politiques, techniques, médiatiques ou littéraires.
Dans le camp des traductologues on trouvera des interrogations sur la nature et la définition du corpus, des études sur corpus littéraire, militaire, cinématographique, religieux, des études centrées sur les corpus et d'autres les utilisant comme appoint, révélateurs ou termes de comparaison.
Corpus unilingue, bilingue, plurilingue ; corpus écrits, oraux ; corpus constitués à partir de corpus déjà constitués ; corpus réduits, comparables, corpus de langue générale, corpus de langue de spécialité, corpus complets, unilocutionnels, hétérogènes, fermés, etc.
Corpus de quoi ? Corpus pour quoi faire ?
Les participants à ces deux journées d'étude tentent de répondre à ces questions en montrant qu'il n'existe pas une définition unique du corpus mais bien plusieurs, correspondant chacune à des objectifs différents.
Paru le : 28/02/2008
Thématique : Linguistique
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
Artois Presses Université
Collection(s) : Traductologie
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Michel Ballard - Editeur scientifique (ou intellectuel) : Carmen Pineira-Tresmontant - Auteur : Michel Ballard - Auteur : Carmen Pineira-Tresmontant
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-84832-063-2
EAN13 : 9782848320632
Reliure : Broché
Pages : 346
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm
Épaisseur: 1.9 cm
Poids: 560 g