en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Comprend les contributions présentées lors d'un colloque international qui s'est tenu à Paris en mars 2002 autour du yiddish, langue des juifs ashkénazes. Aborde les diverses évolutions de cette langue à travers le déplacement des populations la parlant. Etudie sa transmission en tenant compte de l'environnement social et psychologique des acteurs. ©Electre 2025
Ce livre comprend les actes du colloque organisé à l'Université Paris 7 Denis Diderot, en collaboration avec le CNRS, UMR 7597, le 4 mars 2002. Le yiddish est la langue errante des Juifs ashkénazes, composé d'hébreu et d'araméen, de langues romanes slaves et de moyen haut allemand. Il interroge la langue de bois et la langue étatique, l'adhérence à des signifiants, puisqu'il passe son temps à s'en décoller, à choisir l'oblique, le transversal. La place du Witzyiddish dans l'oeuvre de Freud est avérée, et ne se confond pas avec sa traduction en allemand. Une discordance existe qui change tout. L'expérience du signifiant dans leWitzyiddish ouvre un espace de parole et de vie et donne à penser dans une langue qui ne va pas de soi. Il faut élargir le débat à l'effet de yiddish dans la psychanalyse, en l'abordant dans un esprit pluridisciplinaire qui tienne compte de layiddishkeyt dans son ensemble et qui maintienne le vif de la clinique. La question que pose le yiddish en Europe quand les frontières territoriales ne recouvrent pas les frontières linguistiques, et même quand elle migre à l'Ouest, aux États-Unis, est la suivante: Où est une langue? Une langue existe dans le transfert.
En couverture: grands-parents paternels de Max Kohn, Meyer Kohn (né à Sgerz près de Lodz, Pologne, 1866-?) et Yenta Kohn (1881-?) et grands-parents maternels de Max Kohn, Wolf Pankowski et Hinde Laja (née Weiss) Pankowska (en haut).
Paru le : 01/04/2003
Thématique : Textes de psychanalyse
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
Anthropos
Collection(s) : Psychanalyse et pratiques sociales
Contributeur(s) : Directeur de publication : Max Kohn - Directeur de publication : Jean Baumgarten - Collaborateur : Anne Akoun - Auteur : Jean Baumgarten - Auteur : - Auteur : Sander L. Gilman
Série(s) : Non précisé.
ISBN : Non précisé.
EAN13 : 9782717845723
Reliure : Broché
Pages : 271
Hauteur: 22.0 cm / Largeur 14.0 cm
Poids: 450 g