Chargement...
Chargement...

L'autrement-pensé : sur ce qui en plus de ne pas se dire pareillement en russe et en français se pense aussi autrement dans ces deux langues

Auteur : Boris Lobatchev


20,50 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus
pdf
14,25 €
Protection: Digital watermarking
Acheter en numérique

Résumé

L'autrement-pensé, c'est ce qui est pensé autrement par rapport à un proprement-pensé idéal qui ne s'inspirerait que de l'idée sujettale du locuteur se trouvant proche de la notion immédiate du mot. Par rapport à L'autrement-dit, ouvrage précédent de l'auteur, les deux langues qui servent d'étalon (le russe) et d'objet d'analyse (le français) sont inversées. ©Electre 2025

Cet ouvrage fait suite aux explorations de l'auteur dans le vaste champ de l'Autrement. Ont été mises en chantier les notions complémentaires de l'Autrement-dit (L'Harmattan, collection «Sémantiques», 1995) et de l'Autrement-pensé. C'est au constat du décalage ontologique entre forme et fond dans le domaine du dire que succède donc l'étude d'un écart entre fond et forme caractéristique du penser. Le chassé-croisé de ces éléments n'est pas sans rappeler un changement radical de perspective qui s'opère au moment où l'on quitte la position de l'auditeur pour prendre celle du locuteur. «Voir et entendre» les choses du côté du sujet parlant constitue en effet une inversion par rapport à «entendre et voir» du côté de l'interlocuteur. Faire face à l'autrement-dire, cherchant surtout à entendre la forme, c'est reconnaître la priorité de la Langue. Amorcer, par contre, son autrement-penser, tâchant d'abord de voir les choses, c'est faire une inversion en faveur de l'Homme. A quoi s'ajoutent le jeu des langues et le jeu des usagers : ce qui est pensé en français est dit en russe, et ce qui est dit dans la langue de Molière est pensé dans la langue de Pouchkine. Autant d'inversions qui en dehors de l'autrement-dit donnent déjà matière à l'autrement-pensé. L'idée de renversements consécutifs fait mentir l'image qui est celle de la juxtaposition du tronc d'un arbre et des arborescences venant du fond de la forêt. Comment déjouer au mieux cette illusion optique situant sur le même plan le dit et le pensé qui, lui, reste en retrait ? Par entrevoir de l'espace entre les végétaux sur l'image choisie pour la couverture. N'est-ce pas là rien qu'une métaphore ? Mais c'est pour la développer d'une certaine manière qu'entre la première et la quatrième de couverture il y aura un livre...

Fiche Technique

Paru le : 02/09/2002

Thématique : Linguistique

Auteur(s) : Auteur : Boris Lobatchev

Éditeur(s) : L'Harmattan

Collection(s) : Sémantiques

Contributeur(s) : Préfacier : Jean-Marie Zemb

Série(s) : Non précisé.

ISBN : Non précisé.

EAN13 : 9782747528047

Reliure : Broché

Pages : 213

Hauteur: 22.0 cm / Largeur 14.0 cm


Épaisseur: 1.2 cm

Poids: 294 g