en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Les contributions sont le fruit d'expériences concrètes d'auteurs-traducteurs confrontés au lien qui unit le traducteur à un texte source. Elles explicitent leurs choix et disent leurs insatisfactions. Elles ont pour intérêt de proposer la traduction de textes peu connus et de se situer ainsi dans une perspective large où tous les textes représentatifs d'une culture peuvent trouver leur place. ©Electre 2025
N° 17 / 2013
Traduire : pratiques, théories, témoignages en Italie et en France du Moyen Âge à nos jours
Paru le : 02/12/2013
Thématique : Linguistique
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
ELLUG
Collection(s) : Non précisé.
Contributeur(s) : Directeur de publication : Patrizia De Capitani Bertrand - Directeur de publication : Serge Stolf
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-84310-259-2
EAN13 : 9782843102592
Reliure : Broché
Pages : 221
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm
Poids: 380 g