en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Ce volume consacré à la traduction de la poésie de l'anglais vers le français s'ouvre sur des traductions d'E.A. Robinson par Pierre Leyris. Les six articles qui suivent sont tous des analyses du travail de la traduction, selon des approches et des a priori théoriques variés, voire opposés. On y compare et propose des traductions de G.M. Hopkins, W. Stevens et de E. Dickinson. ©Electre 2025
Paru le : 01/01/1994
Thématique : Linguistique
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
Institut d'anglais Charles V
Collection(s) : Non précisé.
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : André Davoust
Série(s) : Non précisé.
ISBN : Non précisé.
EAN13 : 9782902937172
Reliure : Broché
Pages : 192
Hauteur: 21.0 cm / Largeur 14.0 cm
Poids: 280 g