en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Dix thèmes et dix versions corrigés et annotés permettent aux élèves de classes prépas d'acquérir les réflexes nécessaires. ©Electre 2025
La traduction de textes littéraires déroute souvent les étudiants non spécialistes, peu habitués à ce type d'exercice. La richesse du lexique et les complexités grammaticales pouvant conduire à des contresens fort pénalisants aux concours. Grâce aux 20 courts extraits de textes littéraires (10 versions et 10 thèmes) soigneusement corrigés et annotés, vous allez pouvoir tout à la fois acquérir techniques et automatismes et aborder la traduction avec une plus grande confiance.
Paru le : 10/01/2012
Thématique : Linguistique
Auteur(s) : Auteur : Alain-Louis Robert
Éditeur(s) :
Ellipses
Collection(s) : Prépas langues
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-7298-7224-3
EAN13 : 9782729872243
Reliure : Broché
Pages : 123
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 17.0 cm
Épaisseur: 0.9 cm
Poids: 229 g