en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Les contributions ici réunies étudient les influences qu'ont pu exercer les genres ou les auteurs, les uns sur les autres. Au sommaire notamment : Imitation, réception et création : d'Euripide à Aristophane, parodie ou hommage ? (M. Fartzoff) ; Fonction des gloses dans les textes latin, occitan et français de la Chirurgia d'Albucasis (D. Trotter). ©Electre 2025
Pierre Nobel : Avant-propos 3
Michel FARTZOFF : « Imitation, réception et création : d'Euripide à Aristophane, parodie ou hommage ? » 9
David TROTTER : « Fonction des gloses dans les textes latin, occitan et français de la Chirurgia d'Albucasis » 23
Simone VENTURA : « Autour de la version occitane du De proprietatibus rerum de Barthélémy l'Anglais » 47
Chiara LASTRAIOLI : « Un cas de transfert de genre littéraire au XVIe siècle : pasquins, pasquils, pasquillen » 63
Jean-Pierre BRACH : « La symbolique des nombres chez Guillaume Postel (1510-1581) : entre tradition et nouveauté » 79
Bernard GUIDOT : « Guerin de Montglave du comte de Tressan : esprit médiéval ? esprit moderne ? » 91
Richard PARISOT : « Métissage littéraire et culturel dans les récits de voyage de pasteurs germanophones à la fin du XVIIIe siècle » 107
Monique CLAVEL-LÉVÊQUE, Laure LÉVÊQUE : « Le Lucien de Stendhal : une relecture du XIXe siècle » 119
Bertrand DEGOTT : « La tradition aristophanesque chez Banville, Tailhade et Rostand » 135
Philippe MARTIN-LAU : « Escal-Vigor. Quand l'amour socratique interroge » 155
Caroline DENHEZ : « La danse macabre d'Abel Hermant d'après les Icones Mortis d'Hans Holbein » 171
Laura TOPPAN : « La traduction comme acte ontologique et acte d'affranchissement : Luzi traduit Mallarmé » 189
Rita CORSI : « La traduction comme réécriture » : Boris Vian en italien 199
Isabelle PARNOT : « Procès en règle d'un traduit de justice : Georges Perec, traducteur de Harry Mathews, ou la traduction comme hygiène oulipienne » 207
Liliana POP : « Le classicisme de T.S. Eliot » 219
Christoph SINGLER : « Andrés Henestrosa, culture amérindienne et écriture occidentale » 227
Lina FRANCO : « L'interprétation dans tous ses états. Dialogue à plusieurs voix » 239
Paru le : 15/12/2004
Thématique : Essais et théories - Dictionnaire
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
Presses universitaires de Franche-Comté
Collection(s) : Littéraire
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Programme pluriformation Formes, langages et identités dans les sociétés multiculturelles (Besançon) - Editeur scientifique (ou intellectuel) : Pierre Nobel - Auteur : Programme pluriformation Formes, langages et identités dans les sociétés multiculturelles (Besançon)
Série(s) : Textes et cultures : réception, modèles, interférences
ISBN : Non précisé.
EAN13 : 9782848670829
Reliure : Broché
Pages : 256
Hauteur: 22.0 cm / Largeur 16.0 cm
Poids: 484 g