en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Charles-Ferdinand Ramuz compte parmi les auteurs de Suisse francophone les plus traduits au cours du XXe siècle. Ses romans, nouvelles, poèmes et essais ont circulé à travers le monde entier. Pourtant, aucune étude détaillée n'a permis de présenter les enjeux de sa réception en dehors de l'espace francophone. Pour combler cette lacune, ce livre s'attache à l'analyse de la réception germanophone. ©Electre 2025
C.F. Ramuz (1878-1947) compte parmi les auteurs de Suisse française les plus traduits au cours du XXe siècle. Ses romans, nouvelles, poèmes et essais ont circulé à travers le monde entier dans une trentaine de langues, totalisant plus de trois cents documents traduits. Malgré cette très large diffusion, aucune étude détaillée n'a permis à ce jour de présenter les enjeux de sa réception en dehors de l'aire francophone. Cette recherche vise à combler en partie cette lacune, en s'attachant à l'analyse de la réception germanophone de Ramuz. Comme celle-ci se concentre sur un espace de production, de circulation et de discussion alémanique, ce travail aborde aussi une histoire des échanges littéraires en Suisse. Les sources analysées permettent d'identifier les facteurs qui ont conféré à Ramuz, dans le contexte spécifiquement suisse, la stature d'un écrivain national. Sur le plan littéraire, l'analyse des textes traduits invite également à une relecture des explorations stylistiques de l'écrivain : le regard transversal des traducteurs éclaire sous un jour différent les débats qui animent la réception de Ramuz en langue française, en même temps qu'il y apporte des réponses nouvelles et parfois inattendues.
Paru le : 30/10/2012
Thématique : Essais et théories - Dictionnaire
Auteur(s) : Auteur : Anne-Laure Pella
Éditeur(s) :
Slatkine
Collection(s) : Travaux des universités suisses
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-05-102449-5
EAN13 : 9782051024495
Reliure : Relié
Pages : 432
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm
Poids: 840 g