en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Une étude de la résurgence du genre farcesque, hérité du Moyen Age, à partir de la seconde moitié du XXe siècle. Les contributeurs s'appuient sur des pièces de théâtre de langues et d'aires culturelles variées pour analyser l'importance de cet héritage dans le registre comique, à la lumière, entre autres, de l'inquiétante étrangeté associée à l'humour depuis le théâtre de l'absurde. ©Electre 2025
La farce aujourd'hui
Ce volume réunit des réflexions sur la résurgence de la farce médiévale depuis la seconde moitié du XXe siècle. En effet, malgré l'importance de ce registre, peu d'études à ce jour ont entrepris de réfléchir tout à la fois sur sa présence insistante (et, sous certains aspects, paradoxale) et sur les liens que la farce d'aujourd'hui tisse avec son ancêtre médiévale.
De Tardieu à Vinaver, les auteurs étudient la place de la farce sur les scènes contemporaines, l'ouvrage faisant la part belle à des dramaturges majeurs de l'extrême contemporain comme Rodrigo García, Griselda Gambaro ou bien Elfriede Jelinek.
Couvrant plusieurs aires linguistiques (française, anglaise, allemande, américaine, espagnole, israélienne, italienne, roumaine...), cette étude constitue, sans être exhaustive, une sorte de bilan d'un des aspects les plus importants de la dramaturgie moderne.
L'ensemble se trouve enrichi de deux entretiens : l'un avec le dramaturge suisse de langue allemande Urs Widmer, l'autre avec le metteur en scène français Christian Schiaretti (directeur du TNP). Trois brefs extraits de Mistero Buffo de Dario Fo, traduits en « jouai » - dialecte de la région de Montréal - par le dramaturge québécois Michel Tremblay, exemplifient le travail sur la langue que le comique porte en son essence depuis le Moyen Âge.
Paru le : 30/09/2014
Thématique : Essais albums sur le théâtre
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
CNRS Editions
Collection(s) : Alpha
Contributeur(s) : Directeur de publication : Michèle Gally - Directeur de publication : Florence Fix
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-271-08212-1
EAN13 : 9782271082121
Reliure : Broché
Pages : 252
Hauteur: 23.0 cm / Largeur 15.0 cm
Épaisseur: 2.0 cm
Poids: 380 g