en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Cette étude transversale d'un ensemble de textes issus de la littérature malgache de langue française met en évidence la façon dont l'écrivain malgache s'approprie une langue qui n'est pas la sienne pour retranscrire sa vision du monde et son identité plurielle. Les auteurs étudiés sont M. Rakotoson, M.-F. Robinary, C. Rafenomanjato, et R.W. Rabemananjara. ©Electre 2025
La littérature malgache de langue française constitue aujourd'hui un champ de recherche bien établi avec ses classiques, ses grands écrivains, sa critique, ses précurseurs, ses fondateurs, ses moments marquants et son actualité. Elle occupe néanmoins un statut ambivalent au sein des institutions qui la situent quelque peu en marge des «grandes régions» de la Francophonie que sont la Caraïbe, le Maghreb et l'Afrique subsaharienne. Cette littérature riche et vieille de plus d'un siècle reste donc encore relativement méconnue.
L'essai de critique littéraire que nous présentons ici s'inscrit dans une double dynamique qui nous permet de relire des auteurs reconnus sous un nouvel angle tout en faisant découvrir des textes moins fréquentés, et ceci à partir de la question du métissage culturel.
Le projet de Michèle Ratovonony était ambitieux, puisqu'il est né du désir de savoir comment l'écrivain malgache assume son identité plurielle. Elle avait opté pour une lecture transversale d'un corpus de textes en prose dont certains s'inscrivent dans le canon conventionnel du roman «lettré», alors que d'autres sont plus proches de l'autobiographie, du roman populaire ou de l'essai, présentant ainsi un caractère hybride. En même temps, afin d'assurer la cohérence conceptuelle de sa recherche, l'auteur interroge ce corpus à partir de la théorie des figures, approche qui lui permet de tenir compte à la fois de l'explicite et du non-dit, voire de l'indicible - que la littérature s'efforce inlassablement d'amener au seuil des mots.
Paru le : 01/10/2015
Thématique : Essais et théories - Dictionnaire
Auteur(s) : Auteur : Michèle Ratovonony
Éditeur(s) :
Karthala
Collection(s) : Lettres du Sud
Contributeur(s) : Préfacier : Véronique Chelin - Préfacier : Christiane Ndiaye
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-8111-1422-0
EAN13 : 9782811114220
Reliure : Broché
Pages : 171
Hauteur: 22.0 cm / Largeur 14.0 cm
Épaisseur: 1.5 cm
Poids: 220 g