en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
A travers les témoignages de sociétaires, pensionnaires, chorégraphes, metteurs en scène, décorateurs, costumiers et techniciens, les mises en scène de pièces de Shakespeare à la Comédie-Française sont évoquées afin d'y déceler comment cette institution imprime sa marque sur le répertoire du dramaturge en particulier par le biais de la traduction et de la mise en scène. ©Electre 2025
Shakespeare dans la maison de Molière
Depuis le début du XXe siècle, s'ajoutent régulièrement aux registres de la Comédie-Française les pièces de la Renaissance anglaise. Hamlet, Macbeth, Roméo et Juliette, Coriolan, La Nuit des Rois, Le Marchand de Venise, La Tempête, La Mégère Apprivoisée et bien d'autres pièces écrites par le dramaturge élisabéthain y ont vu ou revu le jour ces dernières décennies. Dans cette maison de tradition et de savoir-faire « à la française », quel regard nous est offert sur le répertoire shakespearien ? Comment s'imprime le sceau de cette Institution sur des oeuvres retraduites pour l'occasion et adaptées à la scène à l'italienne ?
Les grands noms de la scène se sont succédés pour adapter l'oeuvre de Shakespeare à l'écrin moliéresque : Jacques Copeau, Émile Fabre, Luca Ronconi, Jean-Pierre Vincent, Daniel Mesguich, Terry Hands, pour n'en citer que quelques-uns, ont tous offert une lecture très personnelle, parfois polémique, des oeuvres auparavant citées.
Cet ouvrage effectue un voyage dans le temps pour retracer l'aventure shakespearienne au Français. L'accent est porté sur l'interprétation que font nos contemporains de cette « matière » shakespearienne : l'esthétique scénographique, le jeu des comédiens, les choix interprétatifs, et les anecdotes liées à l'histoire d'une mise en scène, font l'objet d'une attention toute particulière. Mais ce travail est aussi élaboré en relation avec ceux qui ont vécu de près ou de loin cette aventure : les sociétaires, pensionnaires, chorégraphes, metteurs en scène, décorateurs, costumiers, techniciens, évoquent leurs souvenirs pour rendre vivant et authentique cet ouvrage illustré qui se veut aussi un hommage à l'art de la scène. Ainsi, par le jeu de l'illusion théâtrale, Shakespeare et Molière s'unissent enfin.
Paru le : 16/11/2012
Thématique : Essais albums sur le théâtre
Auteur(s) : Auteur : Estelle Rivier-Arnaud
Éditeur(s) :
Presses universitaires de Rennes
Collection(s) : Le Spectaculaire
Contributeur(s) : Préfacier : Patrick Le Boeuf
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-7535-2066-0
EAN13 : 9782753520660
Reliure : Broché
Pages : 298
Hauteur: 21.0 cm / Largeur 17.0 cm
Épaisseur: 1.8 cm
Poids: 534 g