en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Une série d'autoportraits évoque les liens entre Y. Di Manno et les oeuvres étudiées dans l'ouvrage ainsi que le rôle de la traduction dans son parcours. Le livre se termine par un texte retraçant les étapes majeures de la révolution poétique en Amérique du Nord de la fin du XIXe siècle à l'aube du XXIe siècle. Entre les deux, des études sur W.C. Williams, E. Pound, G. Oppen, etc. ©Electre 2025
Depuis la fin des années 1970 - et sa traduction prémonitoire du Paterson de William Carlos Williams - la poésie nord-américaine occupe une place particulière dans le travail et la réflexion d'Yves di Manno : sans doute parce qu'elle permettait alors de définir un principe, une visée, et même de nouveaux modes de composition, très éloignés de notre tradition. «Une poésie proche de l'archéologie, en quelque sorte, soucieuse de l'histoire éparpillée des hommes et des formes qu'ils auront trouvées pour l'inscrire, dans une insaisissable durée.»
Les Objets d'Amérique proposent une traversée personnelle de ce grand continent caché. On y trouvera des études sur la prosodie visuelle de W.C. Williams et le serial poem de Jack Spicer, une introduction aux Cantos d'Ezra Pound, une méditation sur l'ethnopoétique. Mais aussi, insérés ici au titre de la critique active, quelques pages traduites des «objectivistes» (George Oppen, Louis Zukofsky), des extraits de L'ouverture du champ de Robert Duncan, un oracle de Jerome Rothenberg, une image de Rachel Blau DuPlessis... Le livre s'ouvre sur une série d'autoportraits évoquant les liens de l'auteur avec ces oeuvres et le rôle de la traduction dans son propre parcours. Il s'achève par un texte rétrospectif, L'Épopée entravée, qui retrace les étapes majeures de cette révolution poétique, de la fin du XIXe siècle à l'aube du XXIe.
Paru le : 05/11/2009
Thématique : Essais et théories - Dictionnaire
Auteur(s) : Auteur : Yves Di Manno
Éditeur(s) :
Corti
Collection(s) : Série américaine
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-7143-1007-1
EAN13 : 9782714310071
Reliure : Broché
Pages : 221
Hauteur: 22.0 cm / Largeur 14.0 cm
Épaisseur: 1.8 cm
Poids: 276 g