Chargement...
Chargement...

Le corpus signé Hélisenne de Crenne : entre Virgile et la grande rhétorique

Auteur : Natalia Bercea-Bocskai

32,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Etude de l'ensemble des textes parus entre 1538 et 1541 chez l'éditeur Denis Janot, signés par Marguerite Briet sous le nom de plume d'Hélisenne de Crenne. Sa traduction partielle de L'Enéide de Virgile joue notamment un rôle essentiel dans la construction de la langue et de la figure de l'auteure. ©Electre 2025

Entre 1538 et 1541 sort de l'atelier parisien de Denis Janot un corpus d'oeuvres en prose signé Hélisenne de Crenne. La singularité d'un style copieux, savant et pathétique s'illustre dans chacun de ses ouvrages : les Angoysses douloureuses (1538), les Epistres familieres et invectives (1539), le Songe (1540) et la traduction des Quatre premiers livres des Eneydes du treselegant poete Virgile (1541), traduction qui contribue, selon l'hypothèse défendue, à la forge de cette prose illustre. En conjuguant approches poétique, stylistique, iconographique et matérielle, cette contribution à la lecture des oeuvres d'Hélisenne de Crenne rend compte de la manière dont se construisent, d'une oeuvre à l'autre de ce corpus, une figure et une persona singulières de femme auteure.

Fiche Technique

Paru le : 27/11/2024

Thématique : Essais et théories - Dictionnaire Essais sur littérature antique et Moyen-âge

Auteur(s) : Auteur : Natalia Bercea-Bocskai

Éditeur(s) : Classiques Garnier

Collection(s) : Bibliothèque de la Renaissance

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-406-17563-6

EAN13 : 9782406175636

Reliure : Broché

Pages : 495

Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm


Épaisseur: 2.2 cm

Poids: 678 g