en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
L'auteur a rédigé en 1835 cette suite à la Batrachomyomachie, parodie de L'Iliade. Cette satire des Italiens et des Autrichiens du XIXe siècle, est à la fois un poème, une parodie d'épopée, une fable amère et un conte philosophique qui va de champs de batailles désertés en conciliabules pseudo-démocratiques et finit en enfer. La traduction est en alexandrins. ©Electre 2025
On imagine mal Leopardi, le plus pessimiste des poètes romantiques européens, échafauder le scénario d'un dessin animé. C'est pourtant ce qu'il fait en élaborant vers 1835 une suite à un texte antique, La Batrachomyomachie, qui parodiait L'Iliade en faisant s'affronter les rats et les grenouilles. Ces Paralipomènes, ou Supplément au Combat des rats et des grenouilles, font la satire des Italiens et des Autrichiens du XIXe siècle, et à travers eux de toute droite et de toute gauche politiques. Parodie d'épopée, fable amère, satire et conte philosophique, ce poème inclassable conduit le lecteur de champs de bataille désertés en conciliabules pseudo-démocratiques, pour l'emmener enfin jusqu'en enfer. La veine métaphysique d'un Leopardi plus que jamais désenchanté prend alors le dessus sur la verve du pastiche et fait de ce texte le testament philosophique du chantre de «l'infinie vanité de tout». Perle Abbrugiati en propose la première traduction française, en alexandrins, pour le panache.
Paru le : 09/11/2005
Thématique : Anthologies poésie
Auteur(s) : Auteur : Giacomo Leopardi
Éditeur(s) :
Presses universitaires de Provence
Collection(s) : Textuelles
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Perle Abbrugiati
Série(s) : Non précisé.
ISBN : Non précisé.
EAN13 : 9782853996181
Reliure : Broché
Pages : 225
Hauteur: 21.0 cm / Largeur 15.0 cm
Épaisseur: 1.3 cm
Poids: 295 g