en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Pour Villa, spécialiste de la polyphonie des langues, la poésie trouve son agir dans sa propre énergie, destituée de tout lien logique d'ordre grammatical, de toute rationalité qui renverrait à du signifié originel. ©Electre 2025
Si depuis l'irruption du milieu des années 30 jusqu'au finir de notre siècle, la parole de Emilio Villa continue de déconcerter, voire scandaliser c'est que sa vertigineuse diversité a été à la mesure de son pouvoir de novation. Parole, voix, écriture polémiques, nourries des heurts de parlers, dialectes, langues diverses, de leur systématique contamination, leurs formes d'expression ont eu pour effet de vider la prétention institutionnelle de toute oeuvre et, refusant statut d'univocité au langage, d'accepter la poésie comme donnée. De l'existence de ce rapport dialectique, agoniste, entre l'auteur et la langue naturelle, de sa sempiternelle décomposition-recomposition dans le brasier versicolore des idiomes - au-delà de la "rage", de la négation et de la manipulation, du néant ironique et angoissé qui l'inspire et la constitue - une langue a cependant pris place : unique, sans égale en fureur et beauté. Langue qui sans doute se voulant comme une totalité esthétique, négative fut-elle, n'a de cesse, en définitive, de donner aval au corporel, d'euphoriquement verbaliser la matière en l'exténuant, de donner corps et pneuma à un "Néant dire" - un non-sens qui constituerait, paradoxe central, l'unique sens acceptable -, l'installant sur un double bord, prêt tout autant à disparaître qu'à, pour notre émerveillement, advenir. Puisse ce présent choix, établi sur le tome premier du corpus villien, événement absolu car inédit en volume dans sa translation en français, consolider la ferveur plus que grandissante, internationale désormais, autour de ce dire et genre résolument neufs, et combien actuels, afin de l'arracher à sa circulation encore par trop restreinte. Fait insoutenable eu égard à la cohérence, à la portée éthique avec lesquelles son auteur a inlassablement contribué à torpiller le pouvoir exorbitant des codes contraignants, sinon coercitifs, de la communication standard.
Paru le : 14/04/1998
Thématique : Anthologies poésie
Auteur(s) : Auteur : Emilio Villa
Éditeur(s) :
Part de l'oeil
Collection(s) : Fiction
Contributeur(s) : Traducteur : Alain Degange
Série(s) : Non précisé.
ISBN : Non précisé.
EAN13 : 9782930174075
Reliure : Relié
Pages : 216
Hauteur: 19.0 cm / Largeur 15.0 cm
Épaisseur: 1.2 cm
Poids: 370 g