Chargement...
Chargement...

Le dada du sonnet : bilingue

Auteur : Pier Paolo Pasolini


12,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Jamais publié du vivant de son auteur, ce texte présenté dans sa traduction française constitue un impressionnant ensemble posthume. Inspiré par l'amour de l'auteur pour un jeune homme, le sonnet se transforme en réflexion sur la mort au moment où le jeune homme le quitte. ©Electre 2025

Le dada du sonnet, jamais publié du vivant de l'auteur et présenté dans sa traduction française pour la première fois, constitue le plus impressionnant ensemble posthume de toute sa production poétique. Inspiré par l'amour pour un jeune homme, Pasolini (comme Shakespeare avant lui) choisit la forme du sonnet pour s'adresser à lui. Mais, parce que le jeune homme a quitté le poète, les méditations sur l'amour font place aux réflexions sur la mort. La forme traditionnelle du poème d'amour est à la fois sublimée, sacralisée et profanée. Plus que jamais, Pasolini se présente à nous «plus moderne que tous les modernes».

Fiche Technique

Paru le : 20/06/2005

Thématique : Anthologies poésie

Auteur(s) : Auteur : Pier Paolo Pasolini

Éditeur(s) : les Solitaires intempestifs

Collection(s) : Traductions du XXIe siècle

Contributeur(s) : Traducteur : Hervé Joubert-Laurencin

Série(s) : Non précisé.

ISBN : Non précisé.

EAN13 : 9782846811323

Reliure : Broché

Pages : 252

Hauteur: 18.0 cm / Largeur 11.0 cm


Épaisseur: 1.5 cm

Poids: 230 g