en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Les chants épiques serbes ont été transmis oralement, génération après génération, et ont joué un rôle important dans la préservation de l'identité nationale du pays. La traduction française par le baron d'Avril de cette évocation de la défaite serbe lors de la bataille de Kosovo (15/28 juin 1389) est parue en 1868. ©Electre 2025
« À Kossovo, de bonne heure une fille
S'était levée de bonne heure un dimanche,
S'était levée avant le clair soleil.
La jeune fille a retroussé sa manche,
L'a retroussée jusqu'à son coude blanc.
Sur son épaule elle porte du pain
Et de ses mains elle porte deux vases :
Dans le premier il y a de l'eau fraîche ;
Dans le second elle a du vin vermeil.
Elle s'en va aux champs de Kossovo.
La fille errait au milieu du désastre,
Le grand désastre du glorieux Lazare.
Quand elle trouve un des héros en vie,
La jeune fille le lave avec l'eau fraîche,
Avec le vin elle le désaltère,
Avec le pain elle le réconforte. »
Les chants épiques serbes ont été transmis oralement, génération après génération, siècle après siècle, et ont joué un rôle essentiel dans la préservation de l'identité nationale du peuple serbe.
Avec l'épopée de Kossovo, nous proposons au lecteur d'accéder directement, aux sources d'un mythe fondateur qui, au-delà de l'histoire serbe, touche à l'universel.
Paru le : 08/01/2007
Thématique : Anthologies poésie
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
un Infini cercle bleu
Collection(s) : Non précisé.
Contributeur(s) : Traducteur : Adolphe d' Avril - Traducteur : - Préfacier : Komnen Becirovic
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-35405-001-6
EAN13 : 9782354050016
Reliure : Broché
Pages : 107
Hauteur: 19.0 cm / Largeur 12.0 cm
Épaisseur: 1.0 cm
Poids: 125 g