en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Quelques-unes des plus célèbres fables de La Fontaine illustrées et traduites en quoc ngu, cette écriture vietnamienne romanisée entreprise par Alexandre de Rhodes. Le recueil propose notamment "Les deux mulets", "La poule aux oeufs d'or", "La cigale et la fourmi", "La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf". ©Electre 2025
Découvrez les Fables de la Fontaine traduites pour la première fois en vietnamien par Nguyen Van Vinh qui par son travail remarquable a permis à plusieurs générations de Vietnamiens d'entrer en contact avec la culture francophone.
Ve sau kêu ve ve Suot mùa hè, Den ky gió bac thoi, Nguon con thât boi roi. Môt mieng cung chang còn, Ruoi bo không môt con.
La Cigale, ayant chanté Tout l'été, Se trouva fort dépourvue Quand la bise fut venue. Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau.
Paru le : 06/04/2009
Thématique : Anthologies poésie
Auteur(s) : Auteur : Jean de La Fontaine
Éditeur(s) :
L'Harmattan
Collection(s) : Non précisé.
Contributeur(s) : Traducteur : Nguyen Van Vinh - Préfacier : Abdou Diouf - Illustrateur : - Illustrateur : André Pec
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-296-08183-3
EAN13 : 9782296081833
Reliure : Broché
Pages : 159
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm
Épaisseur: 0.9 cm
Poids: 290 g