en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Ce recueil met en scène l'Andalousie et le monde gitan dans une tragédie poétique et musicale. Ecrit entre 1924 et 1927, le drame de la condition humaine et les liens de l'amour fou avec la mort sont illustrés par des coplas andalouses, chants traditionnels accompagnés à la guitare. ©Electre 2025
Je suis né poète en 1942, en Belgique, dans l'amour de la langue française. Mes premiers écrits furent des poèmes. Je n'ai jamais cessé d'en écrire. Se sont interposés des recueils de nouvelles, quelques romans - des fictions - qui masquent parfois cet enracinement dans le verbe premier, dans la poésie.
Celle-ci, à mon sens, est mutation, traduction dans la langue maternelle, selon des cadences très intimes, de la langue sourcière mal connue, celle des émotions et des intuitions. Il arrive que la prose se mue en poème. J'adhère à cet avis de Frédéryck Tristan : «La poésie n'est jamais fictive.»
Michel Host
Restituer la mélodie, les rythmes, les battements du coeur, la froideur géométrique, les clartés et les ténèbres de F.G. Lorca, en cherchant à préserver ce furtif duende gitan et andalou qui est toute son âme, c'est ce qu'a tenté Michel Host dans cette traduction nouvelle du Romancero Gitano.
(...)
Des brises de roseaux mouillés et la rumeur de voix anciennes résonnaient au travers de l'arc brisé du mitan de la nuit.
Les boeufs et les roses dormaient. Mais voilà, par les hauts corridors les quatre lanternes clamaient avec la fureur d'un saint Georges. Tristes les femmes dans le val descendaient son sang, du sang d'homme, sang tranquille de fleur coupée, sang amer d'une jeune cuisse. Et les vieilles femmes du fleuve pleuraient au pied de la montagne une minute infranchissable de chevelures et de noms.
(...)
Extrait de Mort d'amour, in Romancero Gitano de F.G. Lorca (traduction en français de Michel Host)
Paru le : 05/09/2012
Thématique : Poésie auteurs étrangers
Auteur(s) : Auteur : Federico Garcia Lorca
Éditeur(s) :
Ed. de l'Atlantique
Collection(s) : Hermès
Contributeur(s) : Traducteur : Michel Host
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-35845-119-2
EAN13 : 9782358451192
Reliure : Broché
Pages : 59
Hauteur: 21.0 cm / Largeur 15.0 cm
Épaisseur: 0.7 cm
Poids: 0 g