en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Ces poèmes restituent sous la forme d'un journal l'expérience du sentiment amoureux. Les trois sections qui structurent le recueil témoignent d'une fascination commune pour le thème du scintillement. ©Electre 2025
Kuzu, jusqu'à ce travail Lacueva-Elsland, est née à Valence en 1970, où elle a étudié les Beaux-Arts et suivi différents cursus en arts plastiques. Elle réside en Allemagne depuis 2001 et y a perfectionné sa maîtrise de disciplines variées, telles que la calligraphie japonaise, avec le moine zen Sho-Shin, ou l'art du théâtre d'ombres avec Fabrizio Montecchi.
Certaines des oeuvres figurant dans ce recueil appartiennent à la série « Le jardin de Kuzu », élaborée à partir d'une liste spontanée d'images, sorte de mémento vital du chemin parcouru. Parmi les dessins qui n'ont pas été retenus, se trouvent ceux à Victor Pérez et à Manuel Ramos, que l'artiste remercie pour leur existence et leur lumière.
En dernière partie, dans la séquence « Ippoippo » - « pas à pas" en japonais - se mêlent les images florales du « Jardin de Kuzu » et des oeuvres de l'exposition « Theatherstück », la dernière réalisée sous le nom de Lacueva-Elsland.
L'amour prend des formes capricieuses. Certaines fois l'amour est la pluie fine et imperceptible qui accompagne les soirées obscures de novembre. L'amour comme un voyage vers l'inconnu, au plus inquiétant de notre propre essence, est un voyage sans retour.
Parfois la poésie s'élève face à l'incertitude du temps passé qui a vu les hommes se déchirer. Et aussi face à un futur incertain mais désiré. C'est de cette poésie dont il s'agit au fil des poèmes de ce recueil. La traduction veut s'approcher au plus près de la révélation d'une voix poétique, profonde et universelle à la fois. Cette voix qui est propre à Raquel Lanseros, mesurée et communicative, cherche un chemin qui pourrait tous nous réunir, non plus vers une terre d'exil, mais sur les traces d'une étoile qui pourrait encore nous guider.
El amor toma formas caprichosas. Algunas veces el amor es la lluvia fina e imperceptible que acompaña las tardes oscuras de noviembre. El amor como un viaje a lo desconocido, a lo más inquiétante de nuestra propia esencia, es un viaje de ida.
Paru le : 01/12/2012
Thématique : Poésie auteurs étrangers
Auteur(s) : Auteur : Raquel Lanseros
Éditeur(s) :
Editions du Paquebot
Collection(s) : Collection Poésie
Contributeur(s) : Illustrateur : Kuzu - Préfacier : Vicente Cervera Salinas - Traducteur : Marie-Ange Sanchez - Traducteur : Muriel Chandanson
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-9537871-5-3
EAN13 : 9782953787153
Reliure : Broché
Pages : 137
Hauteur: 21.0 cm / Largeur 14.0 cm
Épaisseur: 1.0 cm
Poids: 222 g