en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Un choix de poèmes représentatifs de l'esthétique de C.A. Smith, dont certains traduits pour la première fois en français. L'ordre de présentation adopté est fondé sur la continuité entre les poèmes, en jouant sur la parenté des thèmes d'un texte à l'autre ou au contraire sur les changements de motifs. ©Electre 2025
Celui qui marchait parmi les étoiles
Choix de poèmes cosmiques
Si l'on connaît Clark Ashton Smith (1893-1961), c'est généralement en tant qu'auteur de contes fantastiques, ami et disciple de Lovecraft ayant su trouver sa voie propre. Mais Smith est aussi un poète profondément méconnu des amateurs de poésie comme du grand public, des Français comme des Américains. Pourtant, plusieurs de ses contemporains - et non des moindres - l'ont considéré comme le plus grand poète américain vivant.
L'oeuvre poétique de Smith n'ayant jamais fait l'objet d'une traduction française qui eût compté un nombre significatif de textes, il semblait donc important de combler cette lacune en présentant un choix de poèmes proposé par le traducteur, Jean Hautepierre, que son oeuvre poétique propre et son expérience de traducteur de l'intégralité des poèmes de l'un des principaux inspirateurs de Clark Ashton Smith, Edgar Allan Poe (réalisation qui fut saluée par de nombreux critiques et mentionnée dans Libération et sur les ondes d'Europe 1), qualifiaient particulièrement pour un tel projet. Jean Hautepierre estime en effet que la traduction poétique doit aboutir à un authentique poème dans la langue de traduction et non à une simple transcription, susceptible d'abolir la magie verbale du texte originel.
Le présent ouvrage constitue un ensemble cohérent et complet, en ce qu'il réunit les poèmes originaux de Clark Ashton Smith choisis par Jean Hautepierre et leurs traductions par celui-ci, six illustrations en couleurs d'El Jicé, qui s'inscrivent parfaitement dans l'univers de Smith, et des dessins réalisés par Smith lui-même.
Paru le : 18/03/2013
Thématique : Poésie auteurs étrangers
Auteur(s) : Auteur : Clark Ashton Smith
Éditeur(s) :
Les Editions de l'Oeil du Sphinx
Collection(s) : Les manuscrits d'Edward Derby
Contributeur(s) : Traducteur : Jean Hautepierre
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 979-10-91506-01-4
EAN13 : 9791091506014
Reliure : Broché
Pages : 326
Hauteur: 23.0 cm / Largeur 17.0 cm
Épaisseur: 2.0 cm
Poids: 1000 g