en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Ce poème biblique en douze chants, conte une tragédie cosmique où le personnage central n'est plus Adam mais Satan, et se veut une apologie de la révolte annonçant le satanisme romantique. ©Electre 2025
Baudelaire affirmait : «Il me serait difficile de ne pas conclure que le plus parfait type de Beauté virile est Satan, - à la manière de Milton.» Le XXe siècle a été plus réticent ; encore que Claudel ait pu écrire : «Il est bien remarquable que le livre fondamental, sur lequel, on peut le dire, s'appuie toute la littérature anglaise s'appelle Le Paradis perdu.» T. S. Eliot a un point de vue original : «... Je ne puis penser à aucune œuvre qui offre [autant que] Le Paradis perdu un parallèle aussi intéressant avec Finnegan's Wake : deux œuvres écrites par deux grands aveugles musiciens, chacun écrivant une langue de son cru fondée sur l'anglais.»
Une nouvelle traduction s'imposait pour inciter le public à renouer avec un écrivain dont les liens avec la culture française, profonds et secrets, donnent lieu à des malentendus. Chateaubriand a offert une traduction mémorable du Paradis perdu en 1836 : texte en prose où l'on retrouve plutôt les harmoniques de Chateaubriand que les rythmes heurtés de Milton.
L'édition bilingue proposée ici comporte le même nombre de vers que le texte anglais. Au vers blanc de Milton correspond un vers blanc français. Au décasyllabe de Milton correspond, quand cela a été possible, en général un alexandrin.
Paru le : 09/05/2001
Thématique : Poésie auteurs étrangers
Auteur(s) : Auteur : John Milton
Éditeur(s) :
Impr. nationale
Collection(s) : La Salamandre
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Armand Himy - Traducteur : Armand Himy
Série(s) : Non précisé.
ISBN : Non précisé.
EAN13 : 9782743303655
Reliure : Broché
Pages : 810
Hauteur: 21.0 cm / Largeur 15.0 cm
Épaisseur: 5.6 cm
Poids: 915 g