en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
La poétesse israélienne, fervente militante pour la paix au Proche-Orient, exprime dans ces poèmes la difficulté à vivre entre deux peuples et entre deux histoires. ©Electre 2025
(...) Des jours durant j'ai tant joué Bach et Brahms dans la chapelle du cimetière, que je commençai à voir les morts, je savais que je ne devais pas m'arrêter, que si l'archet s'interrompait tout serait perdu, mais leurs visages venaient me trouver, leurs lèvres remuaient sans bruit, comment aurais-je pu renoncer et comme ma pâleur est plus intense que la leur - perles sur velours noir, la couronne de petites fleurs piquant mon front, seuls. Bientôt nous jouerons.
Poète, romancière et traductrice, Tal Nitzán vit et travaille à Tel Aviv. Ses livres ont été traduits dans de nombreuses langues. Fervente militante littéraire pour la paix, elle a organisé plusieurs manifestations politico-poétiques et composé l'anthologie D'un burin de fer (Al Manar, 2013) qui rassemble 99 poèmes israéliens écrits contre l'occupation des territoires palestiniens. Soirée ordinaire (édition bilingue hébreu-français, Al Manar, 2011) présente un aperçu de sa poésie personnelle.
«(...) Ce n'est pas facile d'être israélienne en Israël quand on écoute aux portes, fenêtres ouvertes. Suppose, dit Tal Nitzan, que tu n'aies pas d'autre côté pour te reposer de la douleur... cette douleur qui a besoin de toi et à laquelle tu dois te donner entièrement. Pourquoi, se demande le lecteur, en parcourant ce livre pas à pas, page à page - dont nous pourrions citer plusieurs pages - pourquoi sommes-nous remués, remués comme remue le couteau dans la plaie. La vieille plaie d'où nous sommes nés, étrangers sur la terre... promise.» Yvon Le Men
Paru le : 26/02/2016
Thématique : Poésie auteurs étrangers
Auteur(s) : Auteur : Tal Nitzan-Keren
Éditeur(s) :
Al Manar
Collection(s) : Poésie
Contributeur(s) : Traducteur : Alain Gorius - Traducteur : Denise Boucher - Traducteur : Marlena Braester - Préfacier : Yvon Le Men - Illustrateur : Albert Woda
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-36426-061-0
EAN13 : 9782364260610
Reliure : Broché
Pages : 58
Hauteur: 22.0 cm / Largeur 16.0 cm
Épaisseur: 0.7 cm
Poids: 160 g