en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Réédition de la traduction inachevée de 175 poèmes lyriques, ou ghazals, parmi les 500 écrits par le poète persan. Hafez aborde l'amour comme un accomplissement de l'infini et J.A. Guy affirme qu'il existe une proximité spirituelle entre l'amour mystique de l'Iran musulman et le christianisme. ©Electre 2025
Hâfez éternel
Ivresse et vignes
Le poète iranien Hâfez (XIVe siècle de l'ère chrétienne) incarne d'une certaine manière le sommet de la langue et de l'imaginaire poétique persans car il parvient à la porte de l'ineffabilité. Poète universel et conquérant, oiseau sauvage de la culture persane, il donne en parfait Narcisse une image divine de lui-même par la densité de son expression. Le concept d'amour formé chez Hâfez dépasse la compréhension lyrique et mystique. L'amour est l'accomplissement de l'infini, il parcourt les dangers insolites du monde. Le poète déchiffre la nature, creuse la terre et fait de la ruine l'emblème d'un naufrage perpétuel. Hâfez étant une exception, il ne peut être enfermé, ni dans sa passion individuelle, ni dans la structure sociale d'un temps donné. Sa poésie est un manifeste de la langue persane qui, en de multiples dimensions, transgresse les moeurs de ceux qui veulent une cité humaine sans confusion.
La traduction inachevée des poèmes lyriques de Hâfez, 175 ghazals, par Jean-Arthur Guy se voit ici rééditée dans une version bilingue. Ce dernier voit en lui un soufi christianisé dans le sillage de l'érotisme antique. Le caractère désuet de sa traduction parfois surprenante est contrebalancé par l'audace de son objet même.
Paru le : 16/11/2023
Thématique : Textes du Moyen-âge
Auteur(s) : Auteur : Hâfez
Éditeur(s) :
L'Harmattan
Collection(s) : Iran en transition
Contributeur(s) : Traducteur : Jean-Arthur Guy - Préfacier : Jean-Arthur Guy - Editeur scientifique (ou intellectuel) : Reza Rokoee
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-336-41757-8
EAN13 : 9782336417578
Reliure : Broché
Pages : 391
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm
Épaisseur: 2.1 cm
Poids: 598 g