en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Un long poème épique qui décrit la chasse du Snark, un animal fantastique. Les différents personnages, un boucher, un castor ou encore un boulanger, sont guidés par l'homme à la cloche. Traduction publiée pour la première fois en 1929. ©Electre 2025
Si Les Aventures d'Alice au pays des merveilles est le grand texte en prose de Lewis Carroll, La Chasse au Snark est son pendant poétique. OEuvre emblématique du nonsense, épopée fabuleuse en huit « crises », elle offre le récit en vers d'une traque métaphysique... Nul ne sait à quoi ressemble le Snark, mais celui qui le rencontre est littéralement et immédiatement réduit au néant.
Publiée pour la première fois en 1929, au temps fort du surréalisme, la traduction d'Aragon, respectueuse du quatrain anglais, offre de miraculeuses équivalences aux jeux de mots et sonorités d'origine. Sans doute parce qu'Aragon voyait une « nécessité à traduire même le non-sens ».
« Une traduction remarquable, toujours actuelle, justement parce qu'elle se refuse à polir les aspérités d'un texte dont elle restitue et les saillies, et le sens, et le rythme. Une entreprise qui s'inscrit dans une revendication surréaliste de l'aventure de la pensée. »
Olivier Barbarant (extrait de l'entretien croisé avec Maxime Leroy et Dominique Massonnaud).
Paru le : 09/11/2023
Thématique : Poésie auteurs étrangers
Auteur(s) : Auteur : Lewis Carroll
Éditeur(s) :
Seghers
Collection(s) : Non précisé.
Contributeur(s) : Traducteur : Louis Aragon - Auteur du texte : Olivier Barbarant - Auteur du texte : Maxime Leroy - Auteur du texte : Dominique Massonnaud
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-232-14723-4
EAN13 : 9782232147234
Reliure : Broché
Pages : 102
Hauteur: 16.0 cm / Largeur 14.0 cm
Épaisseur: 1.3 cm
Poids: 118 g