en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Une sélection d'une vingtaine d'articles de la spécialiste en linguistique parus en France et à l'étranger entre 1983 et 2018. Ses recherches sont divisées en trois champs : la théorisation de l'activité de traduction ; la question des repérages et de la détermination au niveau prédicatif (deixis, transitivité, types de procès) ; la construction du sens au niveau énonciatif. ©Electre 2025
Linguistique contrastive : énonciation et activité langagière
Ce volume propose la réédition d'une sélection d'une vingtaine d'articles de Jacqueline Guillemin-Flescher parus en France et à l'étranger entre 1983 et 2018. Il offre une vue d'ensemble des travaux qui ont suivi la parution de son ouvrage Syntaxe comparée du français et de l'anglais : problèmes de traduction (1981). Celui-ci avait ouvert la voie à un champ de recherches en linguistique contrastive dans le cadre de la théorie des opérations prédicatives et énonciatives d'Antoine Culioli.
Son organisation met en lumière le fil conducteur de cette recherche, tout en distinguant les grands domaines auxquels elle s'applique. La première partie, consacrée à la théorisation de l'activité de traduction à partir du point de vue de la linguiste, situe sa démarche par rapport à d'autres approches théoriques de la traduction en s'appuyant sur la mise en regard de l'anglais et du français. La deuxième partie explore la question des repérages et de la détermination au niveau prédicatif, à travers des analyses portant sur la deixis, la transitivité, les types de procès, la prédication de propriété. Le concept de qualification/quantification occupe une large place dans la troisième partie consacrée à la construction du sens au niveau énonciatif, qu'il s'agisse d'asserter, de qualifier, de modaliser, de construire un point de vue. Cette représentation du point de vue, à travers les repérages en jeu dans le domaine de la perception, fait l'objet de la dernière partie.
L'ouvrage s'adresse à un lectorat s'intéressant au fonctionnement des langues et aux problèmes de traduction : chercheurs et étudiants en linguistique et traduction, traductologues et traducteurs.
Paru le : 27/04/2023
Thématique : Dictionnaire français
Auteur(s) : Auteur : Jacqueline Guillemin-Flescher
Éditeur(s) :
Presses universitaires de Rennes
Collection(s) : Rivages linguistiques
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Maryvonne Boisseau - Editeur scientifique (ou intellectuel) : Hélène Chuquet - Editeur scientifique (ou intellectuel) : Françoise Doro-Mégy - Collaborateur : Lucie Gournay - Collaborateur : Agnès Leroux - Collaborateur : Raluca Nita - Postfacier : Françoise Doro-Mégy
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-7535-8815-8
EAN13 : 9782753588158
Reliure : Broché
Pages : 436
Hauteur: 21.0 cm / Largeur 16.0 cm
Épaisseur: 3.3 cm
Poids: 604 g