en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Présentation critique d'un ensemble de traductions dans diverses langues de deux poèmes arabes de l'écrivain palestinien M. Darwich. ©Electre 2025
Pensées et Pratiques de la traduction
Volume 7
On ne retient souvent d'une oeuvre que quelques mots d'ouverture, un monologue, une phrase, un moment philosophique ou poétique. Ces fragments constituent une forme de mémoire du monde, que la collection « Translations » voudrait contribuer à maintenir vivante en faisant éprouver, a travers la présentation simultanée d'un texte et de ses traductions en des temps et des langues multiples, la force de rayonnement du monde écrit.
Mahmoud Darwich, Wardun aqall ! (1986)
Fiches 01a et 01b : Traduction française d'Abdellatif Laàbi (1989)
Fiches 02a et 02b : Traduction française d'Elias Sanbar (1999)
Fiches 03a et 03b : Traduction italienne de Gianroberto Scarcia et Francesca Ribaldi (1997)
Fiches 04a et 04b : Traduction espagnole de Maria Luisa Prieto (2001)
Fiches 05a et 05b : Traduction hébraïque de Reuven Snir (2016)
Fiches 06a et 06b : Traduction allemande de Khaled Al-Maaly et Heribert Becker (1996)
Fiche 07a : Traduction anglaise de Munir Akash et Carolyn Forché, avec Sinan Antoon et Amira El-zein (2003)
Fiche 07b : Traduction anglaise de Lucie Campos-Mitchell et Ève de Dampierrc-Noiray (2022)
Paru le : 14/02/2023
Thématique : Poésie auteurs étrangers
Auteur(s) : Auteur : Mahmoud Darwich
Éditeur(s) :
Presses universitaires de Bordeaux
Collection(s) : Translations
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Eve de Dampierre-Noiray
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 979-10-300-0864-7
EAN13 : 9791030008647
Reliure : Pochette
Pages : 29
Hauteur: 20.0 cm / Largeur 14.0 cm
Épaisseur: 0.9 cm
Poids: 133 g