en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Une histoire de toutes les formes d'emprunt aux textes étrangers pratiquées par les dramaturges marocains : les adaptations, l'arabisation ou encore la traduction. L'auteur analyse les moments charnières de cette pratique interculturelle et évoque le travail d'auteurs et de metteurs en scène marocains tels que Abdessamad Kenfaoui, Tayeb Saddiki, Mohamed Kaouti et Asmaa Houri. ©Electre 2025
Adaptation, arabisation, marocanisation ou simple traduction : toutes ces formes d'emprunt au texte étranger furent massivement pratiquées par les dramaturges marocains. Cet ouvrage retrace la généalogie de la pratique de ces emprunts en analysant les processus intertextuels et interculturels à l'oeuvre dans les pièces et les spectacles adaptés les plus marquants du répertoire marocain.
Défrichant des pans jusque-là inexplorés de l'histoire du théâtre au Maroc, l'auteur analyse trois moments charnières dans l'évolution de cette pratique interculturelle : le temps de l'apprentissage ; de l'adaptation à la l'écriture : appropriation et dépassement, de la transplantation à la nouvelle dramaturgie.
L'emprunt au théâtre étranger au Maroc reste forcément lié à des hommes et des femmes de théâtre qui se sont illustrés dans une pratique particulière de la traduction ou de l'adaptation et/ou ont inventé de nouvelles approches du texte occidental. Une partie importante de cet ouvrage est donc aussi consacrée à quelques-uns de ces faiseurs de théâtre, comme Mehdi Mni'i, André Voisin, Abdessamad Kenfaoui, Ahmad Tayeb Al-Alj, Tayeb Saddiki, Mohamed Kaouti, Abdalmajid Elhaouasse, Asmaa Houri.
Paru le : 15/10/2020
Thématique : Essais albums sur le théâtre
Auteur(s) : Auteur : Omar Fertat
Éditeur(s) :
Sarrazines & Co
Collection(s) : Universitaires
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-9920-9764-3-5
EAN13 : 9789920976435
Reliure : Broché
Pages : 392
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm
Épaisseur: 2.0 cm
Poids: 700 g