en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Dictionnaire simplifié du gascon. Il se caractérise par l'emploi d'une graphie alliant celles classique et moderne et par la localisation des mots recensés. L'auteur met ainsi en évidence trois grands ensembles : occidental (Landes, Béarn et Bazadais), oriental (Bigorre, Gers, Comminges, Couserans), septentrional (Gironde). ©Electre 2025
Ce dictionnaire, édition simplifiée et clarifiée du précédent, représentant plus de vingt ans d'essais et de recherches, se distingue par deux caractéristiques essentielles.
La première est qu'il emploie une graphie qui se veut un juste milieu entre les graphies classique et moderne, en cohérence avec l'histoire, mieux adaptée à l'ensemble gascon et accessible à tous. Exemple du a classique, que l'on peut remplacer par le e occidental et qu'en nous inspirant de Simin Palay nous accompagnons d'un point : Viva las vacas ! / Vive las vaques ! Exemples encore du « ou » en conformité avec l'évolution d'une langue qui s'est assourdie, ou du x d'origine ibérique, ce qui n'empêche pas d'utiliser le sh apporté par l'école occitane (selon que le chuintement provienne d'un c ou d'un s).
Le second trait, est que cet ouvrage, à l'appui de l'Atlas linguistique de Jean Séguy, s'est attaché à localiser les mots, ce que négligent souvent les dictionnaires. Entreprise délicate mais passionnante, qui nous a amené à délimiter précisément trois grands ensembles (avec un parler occidental : Landes, Béarn, et Bazadais souvent ; oriental : Bigorre, Gers, Comminges, Couserans ; et septentrional : Gironde), et à inventer un système pour les représenter. A l'ouest on dit : boujar (lié au basque buiatu), lou hasàn (sans doute le vieux calque gascon de faisan), lou pefoulh, lou crèsh et la padèra ; à l'est : laurar, lou pouth, lou poulh, lou clèsh et la padèna (labourer, le coq, le pou, la coquille et la poêle).
Pour les gens intéressés au sens historique que l'on peut donner à un tel partage, nous les renvoyons à notre ouvrage Les secrets du gascons.
Paru le : 25/07/2020
Thématique : Autres langues dictionnaire bilingue
Auteur(s) : Auteur : Louis-Marie Braun-Darrigrand
Éditeur(s) :
Esvelhadou
Collection(s) : Non précisé.
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-9568069-2-9
EAN13 : 9782956806929
Reliure : Broché
Pages : 234
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm
Épaisseur: 1.9 cm
Poids: 0 g