en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Une initiation à la version anglaise, à travers une première partie théorique qui pose les bases méthodiques puis des exercices corrigés gradués à partir d'extraits diversifiés. ©Electre 2025
La traduction anglais-français
Traducto
Proposant une approche originale de la traduction anglais-français, ce manuel de traductologie progressif et didactique accompagne le lecteur tout au long de son apprentissage.
La première partie, théorique, présente les concepts visant l'acquisition ou la consolidation des compétences nécessaires pour la pratique de la version. Des exercices d'application, reposant sur des extraits authentiques, permettent au lecteur de progresser en observant d'abord les stratégies de traduction utilisées puis en les appliquant.
La deuxième partie propose 30 textes contemporains accompagnés d'une traduction. Il s'agit de se familiariser avec le commentaire de traduction et d'être un « observateur actif », capable de réinvestir ses connaissances et d'utiliser une terminologie propre à la traductologie.
La troisième partie comporte 45 textes à traduire, avec puis sans indications, pour aller progressivement vers une autonomie totale.
Un ouvrage indispensable et une référence pour toute personne amenée à pratiquer la version et à réfléchir aux stratégies de traduction mises en place dans le passage de l'anglais au français.
Pour les étudiants et enseignants en traduction et traductologie : Licences LLCER et LEA, Masters de traduction et Masters enseignement (préparations CAPES et Agrégation).
Paru le : 09/09/2020
Thématique : Adultes méthodes grand public
Auteur(s) : Auteur : Corinne Wecksteen-Quinio Auteur : Mickaël Mariaule Auteur : Cindy Lefebvre-Scodeller
Éditeur(s) :
De Boeck supérieur
Collection(s) : Traducto
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-8073-2853-2
EAN13 : 9782807328532
Reliure : Broché
Pages : 268
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm
Épaisseur: 1.6 cm
Poids: 437 g