Chargement...
Chargement...

Culture et traduction : au-delà des mots


25,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Un recueil de contributions explorant les liens entre la traduction et la culture dans des perspectives théoriques et pratiques. Elles abordent la manière dont les traducteurs font passer une partie de la culture d'un milieu linguistique donné à un autre, les défis liés à l'écriture féminine, les enjeux postcoloniaux et les relations de pouvoir inégales ou l'hétérolinguisme littéraire. ©Electre 2025

Ici, les liens entre culture et traduction sont envisagés depuis plusieurs perspectives, théoriques comme pratiques. La plupart des articles de cet ouvrage traitent de textes qui, d'une façon ou d'une autre, cherchent à renverser l'ordre établi entre « dominant » et « dominé », qu'il s'agisse de langues ou de genres. Mais tout élément culturel ne s'inscrit pas nécessairement en opposition à la norme ni ne pose forcément problème à l'heure d'être traduit, et c'est un peu l'idée que cet ouvrage cherche à relativiser.

Fiche Technique

Paru le : 22/01/2020

Thématique : Linguistique

Auteur(s) : Non précisé.

Éditeur(s) : Classiques Garnier

Collection(s) : Translatio

Contributeur(s) : Directeur de publication : Marianne Lederer - Directeur de publication : Madeleine Stratford

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-406-09203-2

EAN13 : 9782406092032

Reliure : Broché

Pages : 197

Hauteur: 22.0 cm / Largeur 15.0 cm


Épaisseur: 1.1 cm

Poids: 286 g