en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Des études interdisciplinaires sur la notion d'erreur culturelle dans le domaine de la traductologie. Les contributeurs analysent le rôle du traducteur, qui fait le lien entre les langues et les cultures. Avec des études de cas notamment sur le sous-titrage de films européens, sur la traduction des sites web, des chansons ou des livrets d'opéra. ©Electre 2025
Errances, discordances, divergences ?
Bien que, dans le domaine de la traductologie, la notion d'erreur soit un sujet fréquent, surtout corrélé aux erreurs proprement linguistiques, les erreurs liées aux incompréhensions culturelles, à la méconnaissance de la culture source ou de la culture cible, sont rarement discutées en profondeur. En matière de communication internationale notamment, le traducteur joue un rôle clé de médiateur non seulement entre les langues, mais encore entre les cultures. Le présent ouvrage se propose d'aboutir à une définition de l'« erreur culturelle » dans une perspective interdisciplinaire. Le volume réunit les travaux de chercheurs issus de disciplines telles que la linguistique, la traductologie, la littérature, la philosophie, l'histoire et la musicologie.
Paru le : 31/03/2019
Thématique : Linguistique
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
P. Lang
Collection(s) : Studien zur Translation und interkulturellen Kommunikation in der Romania
Contributeur(s) : Directeur de publication : Marc Lacheny - Directeur de publication : Nadine Rentel - Directeur de publication : Stephanie Schwerter - Préfacier : Nicolas Froeliger
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-3-631-75895-3
EAN13 : 9783631758953
Reliure : Relié
Pages : 351
Hauteur: 22.0 cm / Largeur 15.0 cm
Épaisseur: 2.8 cm
Poids: 1400 g