en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Ecrits par un poète péruvien en exil, ces vers expriment dans un même mouvement l'intensité des sensations et le caractère éphémère des choses. ©Electre 2025
Enrique Huaco (1930 - Arequipa, Pérou / 1967 - Oakland, Californie, USA)
Trente sept ans d'existence. Enrique Huaco est arraché à son Pérou natal par le divorce de ses parents, à son adolescence ; ce pays « Inca », pays andin où il ne retournera plus jamais, qui le hantera jusqu'à ses derniers jours, dans sa vie même, et dans sa poésie.
Il passe de longues années de sa jeunesse cloué sur un lit d'hôpital en Californie : tuberculose, cancer se succèdent.
Puis suivent une dizaine d'années de répit consacrées à voyager et à écrire : exister enfin grâce à la poésie et les voyages en Europe qu'il célèbre dans ses poèmes : en Espagne, en Italie, en France. Dans les années 60, jusqu'à sa mort, il vit à Berkeley et à Mexico dans le cercle proche du poète chilien Fernando Alegria chez qui les artistes et écrivains venant d'Amérique latine sont régulièrement accueillis.
En 1966, Pablo Neruda obtient le droit d'entrer aux USA. Il vient passer plusieurs jours à Berkeley. À cette occasion, celui-ci découvre la poésie d'Enrique Huaco.
Il est saisi par l'originalité puissante de ces poèmes. Lorsqu'il repart pour Santiago, il tient entre ses mains le manuscrit de « Piel del tiempo » qui est publié l'année suivante par les presses de l'université de Santiago.
La poésie d'Enrique Huaco s'attache « aux choses mêmes » (no ideas, but in things selon les mots de Carlos William Carlos) dans la lignée de la poésie « objectiviste » américaine.
Ces vers sont très brefs. Vers d'apparition/disparition des phénomènes élémentaires de la vie. Intensité des sensations.
César Vallejo, Pablo Neruda, Leon Felipe sont ses frères en poésie.
Paru le : 20/03/2019
Thématique : Poésie auteurs étrangers
Auteur(s) : Auteur : Enrique Huaco
Éditeur(s) :
Ed. des crépuscules
Collection(s) : Non précisé.
Contributeur(s) : Traducteur : Anne-Marie Vindras - Préfacier : Pablo Neruda
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-918394-60-0
EAN13 : 9782918394600
Reliure : Broché
Pages : 157
Hauteur: 22.0 cm / Largeur 14.0 cm
Épaisseur: 1.0 cm
Poids: 300 g