en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Destiné principalement aux enseignants, cet ouvrage présente la fable antique sous différentes traductions. Il permet de démontrer la proximité de sept langues romanes (castillan, catalan, français, italien, latin, occitan et roumain), ainsi que de mettre en lumière les continuités et les évolutions de l'occitan en comparant ses variantes dialectales et graphiques. ©Electre 2025
Publicat jos l'egida del CREO (Centre Regional per l'Ensenhament de l'Occitan fòra las acadèmias de l'airal istoric de l'occitan) de la Talvera, Sus las pesadas de Rainal (en version francesa : Sur les pas de Renard) ven en seguida del Molière l'Occitan. L'objectiu de l'obratge es de mostrar clarament la capacitat d'investigacion que se pòt tirar de la practica de l'intercompreneson. Lo supòrt pedagogic causit es tirat de la faula del Fèdre La volp e los rasims qu'es balhada a la debuta dins la version originala latina. En seguida, venon doas traduccions, l'una en francés e l'autra en occitan. D'autras reviradas s'apiejan sus aqueles tres tèxtes que servisson de referéncia. A la debuta, la faula se declina jos sèt versions de lengas romanas : castelhan, catalan, francés, italian, latin, occitan e romanés. Puèi la continuitat de l'occitan es mesa al lum amb la comparason de sas variantas lingüisticas (occitan auvernhat, gascon, lemosin, lengadocian, niçard, provençal e alpin) e graficas (grafia classica dels trobadors - una revirada en version medievala es prepausada - e grafia de Roumanille). Dins una tresena partida se vei l'evolucion de l'occitan lemosin e marchés cap al parlar d'Oïl. Per clavar, son comparadas las versions occitanas de la faula de l'Esòp (qu'es balhada, tanben, dins sa version grèga originala), del Fèdre e de La Fontaine.
Paru le : 30/10/2016
Thématique : Langues régionales français
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
Lambert-Lucas
Collection(s) : Non précisé.
Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Centre régional de l'enseignement de l'occitan (Languedoc-Roussillon) - Editeur scientifique (ou intellectuel) : Glaudi Assemat - Préfacier : Glaudi Assemat - Préfacier : Patrice Roques - Préfacier : Marc Arabyan
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-35935-186-6
EAN13 : 9782359351866
Reliure : Broché
Pages : 48
Hauteur: 22.0 cm / Largeur 14.0 cm
Épaisseur: 0.6 cm
Poids: 90 g