Chargement...
Chargement...

Le jardin des moines. La veillée à Benicarlo

Auteur : Manuel Azana


18,00 €
Chargement...
Livraison à partir de 0,01 €
-5 % Retrait en magasin avec la carte Mollat
en savoir plus

Résumé

Chef du Gouvernement, ministre de la Guerre et président de la République espagnole entre 1931 et 1939, M. Azana produit en 1927 ce roman autobiographique, réflexion sur l'éducation religieuse reçue chez les Augustins de l'Escorial. La veillée à Benicarlo (1937) rassemble, sur le mode polémique, les opinions de celui qui incarne la légitimité républicaine sur la guerre d'Espagne. ©Electre 2025

Le jardin des moines

La veillée à Benicarló

Manuel Azaña, Président de la Seconde République espagnole (1936-1939), est mort en 1940, exilé à Montauban. Les deux textes présentés ici sont des jalons de la vie de l'homme de lettres et du politique qu'il fut. Le jardin des moines, traduit par Elvire Diaz, est le premier roman autobiographique de Manuel Azaña, publié en 1927, qui n'a cessé d'être réédité en Espagne depuis lors. Ce récit qui retrace l'éducation religieuse reçue par Azaña à la fin du XIXe siècle, chez les Augustins de l'Escurial, de facture classique et de registre soutenu, mêle humour, mélancolie et lyrisme, et offre de savoureux portraits et d'intéressantes réflexions sur l'histoire et la société espagnoles. Témoignage de vie et oeuvre littéraire, il est tout à fait singulier dans le parcours du futur homme d'État et dans l'histoire littéraire espagnole. Le second ouvrage, La veillée à Benicarló, traduit par Jean-Pierre Amalric, est un dialogue écrit en pleine guerre civile par l'homme qui incarnait la légitimité républicaine tout en ressentant au plus profond de lui-même la tragédie qui se jouait. Les personnages de fiction qu'il met en scène expriment les points de vue et le débat intérieur ressentis par Azaña lui-même et par ceux dont il se sentait le plus proche, les Républicains. Ce texte vigoureux, souvent implacable, impose au lecteur un exercice de lucidité dont il ne sort pas indemne. La traduction nouvelle, ici présentée, se propose de le rendre en français dans une langue immédiatement accessible à nos contemporains. Les deux textes sont précédés d'une introduction les replaçant dans leur contexte et accompagnés de notes.

Fiche Technique

Paru le : 08/10/2009

Thématique : Littérature Espagnole et Latino-américaine

Auteur(s) : Auteur : Manuel Azana

Éditeur(s) : Presses universitaires de Rennes

Collection(s) : Mondes hispanophones

Contributeur(s) : Editeur scientifique (ou intellectuel) : Elvire Diaz - Editeur scientifique (ou intellectuel) : Jean-Pierre Amalric - Traducteur : Elvire Diaz - Préfacier : Elvire Diaz - Traducteur : Jean-Pierre Amalric - Préfacier : Jean-Pierre Amalric

Série(s) : Non précisé.

ISBN : 978-2-7535-0900-9

EAN13 : 9782753509009

Reliure : Broché

Pages : 215

Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm


Épaisseur: 1.7 cm

Poids: 340 g