en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Recueil de dix textes courts, de trois ou quatre paragraphes chacun, dont le titre "Zakhor" fait référence au souvenir en hébreu. En quelques lignes, l'auteur installe un cadre, quotidien ou onirique, et y campe un personnage sans nom qui garde, selon le titre d'une de ces nouvelles, les yeux ouverts sur le monde qui l'entoure. ©Electre 2025
Parce que le néant menaçait d'emporter le monde, alors six jours durant et même nombre de nuits on sacrifia aux musiques et aux danses au-dessus des ruines, et de la montagne revint l'idiot qui prit part lui aussi à cet effréné sabbat.
Because the void threatened to sweep away the world, during six days and an equal number of nights we gave ourselves up to all sorts of music and dance on the ruins and from the mountain the idiot returned, he also took part in the frenetic huUabaloo.
Weil das Nichts die Welt hinwegzureibêtaen drohte, verwandten wir sechs Tage und ebenso viele Nâchte für Musik und Tanz auf den Ruinen, und vom Gebirge kehrte der Idiot zurück, der ebenfalls an diesem zügellosen Höllenspektakel teilnahm.
Poiché il nulla minacciava di portar via il mondo, allora per sei giorni e per altrettante notti si sacrificò alle musiche e alle danze al di sopra delle rovine e dalla montagna tornò l'idiota che prese anch'egli parte a questo sfrenato sabba.
Paru le : 25/11/2016
Thématique : Littérature Française
Auteur(s) : Auteur : Pierre Autin-Grenier
Éditeur(s) :
les Carnets du dessert de lune
Collection(s) : Pleine lune
Contributeur(s) : Traducteur : Derek Munn - Traducteur : Rüdiger Fischer - Traducteur : Fabio Scotto
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-930607-73-3
EAN13 : 9782930607733
Reliure : Broché
Pages : 88
Hauteur: 16.0 cm / Largeur 14.0 cm
Épaisseur: 0.9 cm
Poids: 119 g